"Κλείσαμε" το τ. 176, της εφημερίδας "ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ Σιδηρόδρομος". Και τώρα, πιεστήριο!

ilektikos175

Αυτό είναι το φύλλο του ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ τ. 175, το φύλλο που κυκλοφορεί τώρα. Μπορείτε να το δείτε όπως είναι τυπωμένο ΕΔΩ. Σταθερός, όπως πάντα στην παρουσία του! Σταθεροί και οι άνθρωποι που έχουν την ευθύνη έκδοσης του, από το Σωματείο Συνταξιούχων ΗΣΑΠ, η Διοίκηση του. Την Παρασκευή 27/12/2024 πήρα ύλη για το νέο τεύχος. Και χθες το μεσημέρα κατά τη μία πήγαμε στο τυπογραφείο κάναμε τις τελευταίες "πινελλιές" και την "κλείσαμε".

anagrafi.040324

Εδώ, σ' αυτό το τυπογραφείο, την ΑΝΑΓΡΑΦΗ, στο Περιστέρι, γίνεται η τεχνική επεξεργασία του "ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ Σιδηρόδρομου". Η Ανδρομάχη ή Μάχη είναι η κοπέλα που συνεργαζόμαστε. Την ευχαριστούμε για την άψογη συνεργασία, όπως και τους ανθρώπους του τυπογραφείου, Σάκη και Δημήτρη.

ilektrikos.171Η έκδοση μιας εφημερίδας είναι ένας κύκλος. Μόλις ολοκληρωθεί ένα τεύχος και αφού περάσει λίγος καιρός και το χαρούν οι ανθρωποι του, αρχίζουμε να ετοιμάζουμε το επόμενο. Έτσι λοιπόν  την Παρασκευή 27 Δεκεμβρίου 2024 κατέβηκα στον Πειραιά για να παραλάβω το υλικό για το νέο τεύχος 176.  Και παρότι ήταν μια περίοδος γιορτών με πολλές ενδιάμεσες αργίες, όλα πήγαν καλά και χθες το μεσιμέρι, ώρα 13:00 πήγαμε εκεί και την "κλείσαμε" δίνοντας τις τελευταίες πινελιές ώστε να φύγει για το πιεστήριο... Εδώ όμως θα τη δείτε σε λίγες ώρες, κατά το μεσημέρι...

Χαίρομαι κάθε φορά που συμβαίνει να  ολοκληρώνουμε αυτή τη διαδικασία, επειδή είναι απόλυτα σταθεροί και κάνουμε πραγματική δουλειά, όταν βρισκόμαστε από κοντά... Όλα τριγύρω αλλάζουμε κι όλα τα ίδια μένουν, λέει ένας ποιητής. Ο χρόνος φεύγει σαν αέρας. Είναι μια όμορφη διαδικασία που γίνεται, κάθε δίμηνο. Διότι κάθε πράγμα που αξίζει, έχει τη δουλειά του. Τίποτα και πουθενά, κάτι, δε γίνεται "μαγικά" κι από μόνο του.

Το συναίσθημα; Χαρά για κάτι όμορφο που δημιουργούμε τακτικά με συνέπεια και συνέχεια. Μια όμορφη διαδικασία που επαναλαμβάνεται σταθερά, χρόνια τώρα. Και δεν ξέρω το γιατί (ή μάλλον ξέρω...) αλλά μ' αρέσει πολύ όλη αυτή η διαδικασία. Κι αυτό, το κάνουν οι άνθρωποι του να φαίνεται έτσι. Ιδιαίτερα ο πρόεδρος Θύμιος Ρουσιάς! Νιώθω την αγάπη τους, τη ζεστασιά, την καλή συνεργασία τους που αποτυπώνεται και στην ποιότητα της δουλειάς μας.

Και κάπως έτσι η ιστορία μας με το Σωματείο Συνταξιούχων ΗΣΑΠ, σύνεχίζεται. Δεν είναι καθόλου τυχαίο που θεωρώ μεγάλο προνόμιο μου να συνεχίζω μαζί τους αυτό που ξεκίνησε εδώ και 30 χρόνια, από τη γέννηση της εφημερίδας με τους συνταξιούχους του ΗΣΑΠ. Ανθρώπους ξεχωριστούς, με ήθος και συνείδηση που σπάνια βρίσκεις στον κόσμο, στο συνάφι εκείνων που ασχολούνται με τα κοινά. 

Αν και έχω αλλάξει δύο ανθρώπους, στις θέσεις ευθύνης του προέδρου στο Σωματείο, τον Μανώλη Φωτόπουλο στο ξεκίνημα και για 15 χρόνια και τον Θύμιο Ρουσιά τα τελευταία 12 χρόνια, ποτέ δεν είχα πρόβλημα από κανέναν τους. Τον Θύμιο τον ήξερα και συνεργάστηκα μαζί του, άλλα δέκα χρόνια πριν, καθώς ήταν ο Γραμματέας του Σωματείου, επί εποχής Φωτόπουλου.

Εξαιρετικοί άνθρωποι! Είναι από αυτούς που λύνουν, αντί να δημιουργούν προβλήματα, που χαίρονται μ' αυτό που κάνουν και δεν μιζεριάζουν από λάθη που μπορεί να συμβούν. Και επιπλέον, εκτιμούν πολύ τη δουλειά που τους προσφέρω, όλα αυτά τα χρόνια.

Κι όταν λέω «φτιάχνω» την εφημερίδα που βλέπετε, εννοώ ότι τη σχεδιάζω και την υλοποιώ ως έκδοση. Δίνω δηλαδή μορφή στα άψυχα κείμενα. Στην έκδοση που μπορείτε να δείτε πατώντας ΕΔΩ, και που είναι η τελευταία, όπως θα διαπιστώσετε.

Είναι ένα έντυπο «συνδικαλιστικό», με την έννοια ότι προβάλλει τη δράση του Σωματείου, αλλά και δημιουργεί εκείνες τις προϋποθέσεις που είναι απαραίτητες για να διατηρείται (το Σωματείο και οι άνθρωποι του) ενωμένο και αγαπημένο στα μάτια των 2.000- 2.500 περίπου μελών του, συνταξιούχων του ΗΣΑΠ σε όλη την Ελλάδα, όπου κι αν μένουν.

Βέβαια, όπως σε όλους, η πανδημία του Covid-19, δημιούργησε κι εδώ τα προβλήματα της. Εκείνον τον καιρό, θυμάμαι, οι άνθρωποι του Σωματείου, παίρνοντας όλα τα μέτρα ασφαλείας, πήγαιναν τρεις φορές την εβδομάδα στον Πειραιά, στα γραφεία τους και σαν τα μυρμήγκια, ιδιαίτερα ο Θύμιος, ακόμα και από το σπίτι του, μάζευε την ύλη του 16σέλιδου ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ σε σχήμα ταμπλόιντ.

Μ’ αυτόν τον τρόπο και με καλό προγραμματισμό, κατάφεραν να μην χάσουν εκδόσεις, παρά μόνο μία! Άθλος, αν σκεφτεί κανείς, από τι περάσαμε… Και τι περνάμε! Αφού ο φόβος για τον Covid-19 δεν έχει φύγει, εντελώς.

Διατηρούν επίσης ένα εξαιρετικό διαδικτυακό τόπο για την άμεση ενημέρωση των μελών τους. Τις άμεσες ανακοινώσεις τις «ανεβάζει» η Ελευθερία, που έχει και τη γραμματειακή υποστήριξη του Σωματείου. Και τη γενική επιμέλεια έχω εγώ. Δείτε το ΕΔΩ, παρακαλώ.

Γενικά, είμαι πολύ χαρούμενος που συνεργάζομαι μαζί τους. Ακούν τις παρατηρήσεις μου, προσεκτικά και τις περισσότερες φορές τις εφαρμόζουν. Κάνουν τη δουλειά μου δημιουργική και ευχάριστη και τους ευχαριστώ γι’ αυτό. Και καθώς κι εγώ είμαι πια ο ίδιος συνταξιούχος, τους καταλαβαίνω όλο και περισσότερο. Το Σωματείο Συνταξιούχων ΗΣΑΠ, αποτελεί ένα πρότυπο δημιουργικότητας.

Κάποιοι λένε ότι τα Σωματεία Συνταξιούχων, είναι για απομάχους της δουλειάς. Που ζουν στο περιθώριο και ζουν με τις μνήμες τους από τα παλιά. Μπορεί να είναι και αυτό, αλλά πιστέψτε με, πολλοί νέοι θα ήθελαν να τους μιμηθούν στη δουλειά που προσφέρουν, εθελοντικά, για το κοινό καλό!

The News

Αγία Γραφή — Μια Αξιοθαύμαστη Ιστορία Διάσωσης που ενδεχομένως δεν γνωρίζατε…

agia.grafi2

agia.grafiΗ Αγία Γραφή είναι το βιβλίο με την ευρύτερη κυκλοφορία στην ιστορία —υπολογίζεται ότι είναι ήδη διαθέσιμη σε 4,8 δισεκατομμύρια αντίτυπα. Το 2007 και μόνο, τυπώθηκαν περισσότερα από 64.600.000 αντίτυπα. Για να αντιληφθείτε σωστά τα μεγέθη, σκεφτείτε ότι η πρώτη εκτύπωση του μυθιστορήματος με τις περισσότερες πωλήσεις εκείνη τη χρονιά έφτασε τα 12 εκατομμύρια αντίτυπα στις Ηνωμένες Πολιτείες.

Μέχρι να γίνει το πιο διαδεδομένο βιβλίο στον κόσμο, η Γραφή πέρασε πολλές περιπέτειες. Στο διάβα της ιστορίας, τέθηκε υπό απαγόρευση και ρίχτηκε στην πυρά, ενώ εκείνοι που τη μετέφραζαν διώκονταν και θανατώνονταν. Εντούτοις, μία από τις μεγαλύτερες απειλές για την επιβίωσή της δεν στάθηκε κάποιος ξαφνικός πύρινος διωγμός, αλλά η αργή διαδικασία της αποσύνθεσης. Γιατί μπορεί να λεχθεί αυτό;

Η Αγία Γραφή αποτελεί συλλογή 66 μικρότερων βιβλίων, τα παλαιότερα από τα οποία γράφτηκαν ή συντάχθηκαν πριν από 3.000 και πλέον χρόνια από μέλη του έθνους του Ισραήλ. Οι αρχικοί συγγραφείς και οι αντιγραφείς των κειμένων κατέγραψαν τα θεόπνευστα αγγέλματα σε φθαρτά υλικά, όπως ο πάπυρος και το δέρμα. Μέχρι τώρα δεν έχει ανακαλυφτεί κανένα από τα πρωτότυπα συγγράμματα. Έχουν έρθει, όμως, στο φως χιλιάδες αρχαία αντίγραφα μικρών και μεγάλων τμημάτων των Γραφικών βιβλίων. Κάποιο σπάραγμα ενός από αυτά τα βιβλία, του Ευαγγελίου του Ιωάννη, χρονολογείται μόλις λίγες δεκαετίες μετά τη συγγραφή του πρωτότυπου κειμένου από τον απόστολο Ιωάννη.

Γιατί είναι αξιοθαύμαστη η διάσωση αντιγράφων της Αγίας Γραφής; Και με πόση ακρίβεια μεταφέρουν οι σύγχρονες Γραφές τα αγγέλματα που κατέγραψαν οι αρχικοί συγγραφείς;

Τι Απέγιναν Άλλα Αρχαία Έγγραφα;

Η διάσωση της Γραφής προκαλεί αίσθηση, αν σκεφτεί κανείς τι απέγιναν τα συγγράμματα λαών που υπήρξαν σύγχρονοι των Ισραηλιτών. Για παράδειγμα, την πρώτη χιλιετία Π.Κ.Χ., οι Φοίνικες ήταν γείτονες των Ισραηλιτών. Αυτοί οι θαλασσοπόροι έμποροι διέδωσαν το αλφαβητικό τους σύστημα γραφής σε ολόκληρη τη Μεσόγειο. Επωφελήθηκαν επίσης από το εκτεταμένο εμπόριο παπύρου με την Αίγυπτο και τον ελληνικό κόσμο. Και όμως, το περιοδικό «Νάσιοναλ Τζεογκράφικ» (ελληνική έκδοση) παρατηρεί τα εξής σχετικά με τους Φοίνικες: «Λόγω της ευαισθησίας του παπύρου δεν διασώθηκαν κείμενά τους —ό,τι γνωρίζουμε γι’ αυτούς προέρχεται από αναφορές αντίπαλων λαών, που ενδέχεται να είναι ανακριβείς ή και υποκειμενικές. Τίποτε δεν σώζεται από την πλούσια λογοτεχνία τους».

Τι θα πούμε για τα συγγράμματα των αρχαίων Αιγυπτίων; Τα ιερογλυφικά που χάραζαν ή ζωγράφιζαν αυτοί σε τοίχους ναών και αλλού είναι πασίγνωστα. Οι Αιγύπτιοι είναι επίσης διάσημοι για το ότι επεξεργάζονταν τον πάπυρο ώστε να χρησιμοποιείται ως γραφική ύλη. Ωστόσο, σχετικά με τα κείμενα των Αιγυπτίων σε πάπυρο, ο αιγυπτιολόγος Κ. Ά. Κίτσεν λέει: «Υπολογίζεται ότι έχει χαθεί εντελώς γύρω στο 99 τοις εκατό όλων των παπύρων που γράφτηκαν από το 3.000 περίπου μέχρι την έναρξη της ελληνορωμαϊκής περιόδου».

Τι θα πούμε για τα κείμενα των Ρωμαίων σε πάπυρο; Εξετάστε το ακόλουθο παράδειγμα. Σύμφωνα με το βιβλίο «Ρωμαϊκά Στρατιωτικά Αρχεία σε Πάπυρο» (Roman Military Records on Papyrus), οι Ρωμαίοι στρατιώτες πληρώνονταν προφανώς τρεις φορές το χρόνο, και η πληρωμή καταγραφόταν σε απόδειξη από πάπυρο. Υπολογίζεται ότι στα 300 χρόνια που μεσολάβησαν από τον Αύγουστο (27 Π.Κ.Χ.–14 Κ.Χ.) ως τον Διοκλητιανό (284-305 Κ.Χ.), γράφτηκαν 225.000.000 αποδείξεις πληρωμών. Πόσες διασώθηκαν; Έχουν βρεθεί μόνο δύο που μπορούν να διαβαστούν.

Γιατί διασώθηκαν τόσο λίγα αρχαία έγγραφα από πάπυρο; Τα φθαρτά υλικά, όπως ο πάπυρος και το δέρμα —μια άλλη διαδεδομένη γραφική ύλη— αποσυντίθενται γρήγορα στα υγρά κλίματα. Το «Λεξικό της Βίβλου Άγκυρα» (The Anchor Bible Dictionary) λέει: «Λόγω του κλίματος, τα έγγραφα αυτής της περιόδου [της πρώτης χιλιετίας Π.Κ.Χ.] από πάπυρο είναι πιθανόν να έχουν διατηρηθεί μόνο αν βρίσκονταν σε ξηρή έρημο και μέσα σε κάποιο σπήλαιο ή καταφύγιο».

Τι θα Πούμε για τα Βιβλικά Κείμενα;

Τα πρωτότυπα βιβλία της Γραφής γράφτηκαν προφανώς σε υλικά εξίσου ευπαθή με αυτά που χρησιμοποιούσαν οι Φοίνικες, οι Αιγύπτιοι και οι Ρωμαίοι. Γιατί διασώθηκαν, λοιπόν, τα περιεχόμενά της, με αποτέλεσμα να γίνει το πιο διαδεδομένο βιβλίο στον κόσμο; Ο καθηγητής Τζέιμς Λ. Κούγκελ αναφέρει έναν λόγο επισημαίνοντας ότι τα πρωτότυπα συγγράμματα αντιγράφονταν «πάρα πολλές φορές ακόμη και κατά την ίδια τη βιβλική περίοδο».

Τι προκύπτει από την παραβολή σύγχρονων μεταφράσεων της Γραφής με αρχαία χειρόγραφα; Ο καθηγητής Χούλιο Τρεμπόγιε Μπαρέρα, μέλος μιας ομάδας ειδικών επιστημόνων επιφορτισμένων με τη μελέτη και τη δημοσίευση των αρχαίων χειρογράφων που είναι γνωστά ως «Ρόλοι της Νεκράς Θαλάσσης», δηλώνει: «Η μετάδοση του κειμένου των Εβραϊκών Γραφών χαρακτηρίζεται από εξαιρετική ακρίβεια, παρόμοια της οποίας δεν συναντάμε στην ελληνική και στη λατινική κλασική γραμματεία». Ο διαπρεπής Βιβλικός λόγιος Φ. Φ. Μπρους λέει: «Οι αποδείξεις για τα κείμενα της Καινής Διαθήκης είναι ασύγκριτα περισσότερες από τις αποδείξεις για πολλά συγγράμματα των κλασικών συγγραφέων, την αυθεντικότητα των οποίων δεν διανοείται να αμφισβητήσει κανένας». Και συνεχίζει: «Αν η Καινή Διαθήκη ήταν συλλογή εξωβιβλικών συγγραμμάτων, η αυθεντικότητά τους θα θεωρούνταν γενικά αναμφισβήτητη». Ασφαλώς, η Αγία Γραφή είναι αξιοθαύμαστο βιβλίο. Εξοικονομείτε χρόνο για να τη διαβάζετε κάθε μέρα;—1 Πέτρου 1:24, 25.

  • Αναδημοσίευση από την ΣΚΟΠΙΑ 1/11/2009 

Χρησιμοποιείτε τη Φαντασία σας Σοφά; Ένα ερώτημα στο οποίο οφείλουμε να απαντήσουμε

fantasia1
Φανταστείτε τον νέο κόσμο και βάλτε τον εαυτό μας μέσα σ’ αυτόν… Δύσκολο; Όχι, αν από τη μελέτη και τη γραφική γνώση έχετε καλό εξοπλισμό σε γνώση και στοχασμό… Μπορούμε να ξεφύγουμε θετικά…

fantasia2
Συχνά οι εικονογραφήσεις των εντύπων που διαβάζουμε μας βοηθάνε πολύ… Όπως εδώ, ας πούμε, ξεφύγετε λίγο από τα ασφυκτικά όρια της πόλης και βάλτε τον εαυτό σας μέσα σ’ αυτό το όμορφο τοπίο…

tharros
Ή δείτε τον Ηλία πώς τρέχει αν και μέσα σε δυσμενείς συνθήκες, βροχή είναι δυνατή και ο ίδιος σε προχωρημένη ηλικία. Κι όμως καταφέρνει να περάσει σε ταχύτητα τη βασιλική άμαξα με τα τέσσερα άλογα. Λοιπόν;

agia.grafi.xromaΤι είναι αυτό που ζυγίζει περίπου 1,4 κιλά αλλά έχει χαρακτηριστεί ως «το πιο πολύπλοκο πράγμα που έχουμε ανακαλύψει ως τώρα στο σύμπαν μας»; Ο ανθρώπινος εγκέφαλος. Εμπνέει στ’ αλήθεια δέος. Όσο περισσότερα μαθαίνουμε σχετικά με αυτόν, τόσο μεγαλύτερη θα γίνεται η εκτίμησή μας για τα «θαυμαστά» έργα του Ιεχωβά. (Ψαλμ. 139:14) Εξετάστε μία μόνο από τις πολλές λειτουργίες του εγκεφάλου μας—τη φαντασία.

Τι είναι φαντασία; Ένα λεξικό την ορίζει ως «την ικανότητα που έχετε να σχηματίζετε εικόνες ή ιδέες στο μυαλό σας για πράγματα καινούρια και συναρπαστικά ή για πράγματα που δεν έχετε ζήσει». Με αυτόν τον ορισμό υπόψη, δεν συμφωνείτε ότι χρησιμοποιείτε τη φαντασία σας αρκετά συχνά; Λόγου χάρη, έχετε διαβάσει ή ακούσει ποτέ για ένα μέρος το οποίο δεν έχετε επισκεφτεί; Μήπως αυτό σας εμπόδισε να σχηματίσετε μια εικόνα του στο μυαλό σας; Στην πραγματικότητα, όποτε σκεφτόμαστε κάτι που δεν μπορούμε να δούμε, να ακούσουμε, να γευτούμε, να αγγίξουμε ή να μυρίσουμε, η φαντασία μας βρίσκεται επί το έργον.

Η Αγία Γραφή μάς βοηθάει να κατανοήσουμε ότι οι άνθρωποι σχεδιάστηκαν και δημιουργήθηκαν κατά την εικόνα του Θεού. (Γέν. 1:26, 27) Δεν υποδηλώνει αυτό ότι, κατά μία έννοια, ο ίδιος ο Ιεχωβά διαθέτει φαντασία; Εφόσον θεώρησε κατάλληλο να μας δημιουργήσει με αυτή την ικανότητα, είναι λογικό να αναμένει ότι θα τη χρησιμοποιούμε για να αντιλαμβανόμαστε το θέλημά του. (Εκκλ. 3:11) Πώς μπορούμε να κάνουμε σοφή χρήση της φαντασίας μας για να το πετύχουμε αυτό, και ποιες ανόητες χρήσεις της πρέπει να αποφεύγουμε;

ΑΝΟΗΤΕΣ ΧΡΗΣΕΙΣ ΤΗΣ ΦΑΝΤΑΣΙΑΣ

kakes.skepsis

Να ονειροπολείτε τη λάθος στιγμή ή για λάθος πράγματα.

Η ονειροπόληση αυτή καθαυτή δεν είναι εσφαλμένη. Μάλιστα, υπάρχουν στοιχεία που δείχνουν ότι μπορεί να είναι ωφέλιμη. Εντούτοις, το εδάφιο Εκκλησιαστής 3:1 μας βοηθάει να κατανοήσουμε ότι, εφόσον υπάρχει «καιρός για κάθε υπόθεση», είναι πιθανό να ασχολούμαστε με μερικές δραστηριότητες τη λάθος στιγμή. Λόγου χάρη, αν αφήνουμε το μυαλό μας να περιπλανιέται στη διάρκεια των συναθροίσεων ή της προσωπικής μας μελέτης της Γραφής, αποτελεί η φαντασία μας βοήθημα ή εμπόδιο; Ο ίδιος ο Ιησούς έδωσε αυστηρή προειδοποίηση για τον κίνδυνο που υπάρχει να επιτρέπουμε στο μυαλό μας να φιλοξενεί εσφαλμένες σκέψεις, όπως ανήθικες φαντασιώσεις. (Ματθ. 5:28) Ορισμένα από τα πράγματα που θα μπορούσαμε να επιτρέψουμε στον εαυτό μας να φανταστεί θα δυσαρεστούσαν βαθιά τον Ιεχωβά. Οι ανήθικες φαντασιώσεις μπορούν να γίνουν το σκαλοπάτι που θα οδηγήσει σε ανήθικες πράξεις. Να είστε αποφασισμένοι να μην επιτρέψετε ποτέ στη φαντασία σας να σας απομακρύνει από τον Ιεχωβά!

Να θεωρείτε ότι τα υλικά πλούτη μπορούν να προσφέρουν διαρκή ασφάλεια.

Τα υλικά πράγματα είναι απαραίτητα και χρήσιμα. Ωστόσο, σίγουρα θα απογοητευτούμε αν αρχίσουμε να φανταζόμαστε ότι αυτά φέρνουν πραγματική ασφάλεια και ευτυχία. Ο σοφός Σολομών έγραψε: «Τα πολύτιμα πράγματα του πλουσίου είναι η ισχυρή του πόλη, και στη φαντασία του αυτά είναι σαν προστατευτικό τείχος». (Παρ. 18:11) Σκεφτείτε, για παράδειγμα, τι συνέβη όταν πάνω από το 80 τοις εκατό της έκτασης της Μανίλα στις Φιλιππίνες πλημμύρισε από καταρρακτώδεις βροχές τον Σεπτέμβριο του 2009. Μήπως κατάφεραν να διαφύγουν όσοι είχαν πολλά υλικά πράγματα; Κάποιος ευκατάστατος άνθρωπος που υπέστη μεγάλες απώλειες είπε: «Οι πλημμύρες εξομοίωσαν πλούσιους και φτωχούς, φέρνοντας δυσχέρειες και δεινά και στους μεν και στους δε». Ίσως είναι εύκολο να φανταστεί κανείς ότι τα υλικά πράγματα προσφέρουν αληθινή προστασία και ασφάλεια. Στην πραγματικότητα όμως δεν ισχύει κάτι τέτοιο.

Να ανησυχείτε χωρίς λόγο για πράγματα που μπορεί να μη συμβούν ποτέ.

Ο Ιησούς μάς συμβούλεψε να μην “ανησυχούμε” υπερβολικά. (Ματθ. 6:34) Αυτός που μονίμως ανησυχεί βάζει συνέχεια τη φαντασία του να δουλεύει. Θα ήταν εύκολο να αναλώνουμε τις δυνάμεις μας ανησυχώντας για φανταστικά προβλήματα, δηλαδή προβλήματα που δεν έχουν προκύψει ακόμα ή που ίσως να μη συμβούν ποτέ. Οι Γραφές δείχνουν ότι τέτοια ανησυχία μπορεί να οδηγήσει σε αποθάρρυνση, ακόμα και σε κατάθλιψη. (Παρ. 12:25) Πόσο σημαντικό είναι να εφαρμόζουμε τη συμβουλή του Ιησού με το να μην ανησυχούμε υπερβολικά και με το να αντιμετωπίζουμε τις ανησυχίες της κάθε μέρας όταν αυτές ανακύπτουν.

ΣΟΦΕΣ ΧΡΗΣΕΙΣ ΤΗΣ ΦΑΝΤΑΣΙΑΣ

kales.skepsis

Να προβλέπετε τις επικίνδυνες καταστάσεις και να τις αποφεύγετε.

Οι Γραφές μάς προτρέπουν να είμαστε οξυδερκείς και προνοητικοί. (Παρ. 22:3) Χρησιμοποιώντας τη φαντασία μας, μπορούμε να σκεφτόμαστε τις πιθανές συνέπειες διαφόρων αποφάσεων πριν τις πάρουμε. Για παράδειγμα, αν σας έχουν προσκαλέσει σε κάποια κοινωνική εκδήλωση, πώς θα μπορούσε να σας βοηθήσει η φαντασία σας να πάρετε μια σοφή απόφαση σχετικά με το αν θα παρευρεθείτε; Αφού πρώτα εξετάσετε παράγοντες όπως ποιοι άλλοι έχουν προσκληθεί, το μέγεθος της συγκέντρωσης, καθώς και πού και πότε θα λάβει χώρα, σκεφτείτε: “Τι είναι πιθανό να συμβεί εκεί;” Μπορείτε, σκεφτόμενοι ρεαλιστικά, να φανταστείτε μια ωφέλιμη συγκέντρωση η οποία θα είναι σε αρμονία με τις Γραφικές αρχές; Αυτή η διαδικασία θα σας δώσει τη δυνατότητα να οραματιστείτε την εκδήλωση στο μυαλό σας. Χρησιμοποιώντας τη φαντασία σας για να παίρνετε σοφές αποφάσεις, θα αποφεύγετε πνευματικά επιζήμιες καταστάσεις.

Να κάνετε διανοητικές πρόβες για το πώς θα χειριστείτε δύσκολα προβλήματα.

Η φαντασία περιλαμβάνει επίσης την «ικανότητα να αντιμετωπίζουμε και να χειριζόμαστε ένα πρόβλημα». Υποθέστε ότι έχει γίνει μια παρεξήγηση ανάμεσα σε εσάς και σε ένα άτομο στην εκκλησία. Πώς θα προσεγγίσετε τον αδελφό ή την αδελφή σας για να προσπαθήσετε να αποκαταστήσετε την ειρήνη; Υπάρχουν πολλοί παράγοντες που είναι καλό να σκεφτείτε. Ποιος είναι ο δικός του τρόπος επικοινωνίας; Ποια θα ήταν η πιο κατάλληλη στιγμή για να συζητήσετε το πρόβλημα; Ποιες λέξεις και ποιον τόνο φωνής θα ήταν καλύτερο να χρησιμοποιήσετε; Αξιοποιώντας τη φαντασία σας, μπορείτε να κάνετε διανοητικές πρόβες σκεφτόμενοι διάφορους τρόπους χειρισμού της κατάστασης και να επιλέξετε εκείνον που πιστεύετε ότι θα είναι ο πιο αποτελεσματικός και θα τύχει καλής ανταπόκρισης. (Παρ. 15:28) Προσεγγίζοντας με τέτοιον στοχαστικό τρόπο μια δύσκολη κατάσταση, θα προάγετε την ειρήνη στην εκκλησία. Ασφαλώς, αυτή είναι μια καλή χρήση της φαντασίας.

Να εμπλουτίζετε την προσωπική σας ανάγνωση και μελέτη της Γραφής.

Η καθημερινή ανάγνωση της Γραφής είναι ουσιώδης. Ωστόσο, δεν αρκεί απλώς να καλύπτουμε ύλη. Χρειάζεται να διακρίνουμε τα πρακτικά διδάγματα που υπάρχουν στις σελίδες της Γραφής και να υποκινούμαστε να τα εφαρμόζουμε στη ζωή μας. Η εκτίμησή μας για τις οδούς του Ιεχωβά πρέπει να αυξάνεται μέσω της ανάγνωσης της Γραφής. Η φαντασία μας μπορεί να αποδειχτεί χρήσιμη σε αυτό. Πώς; Σκεφτείτε το βιβλίο «Να Μιμείστε την Πίστη Τους». Οι αφηγήσεις του μπορούν να εξάψουν τη φαντασία μας βοηθώντας μας να οραματιστούμε το περιβάλλον και τις περιστάσεις του κάθε Βιβλικού χαρακτήρα. Μας βοηθούν να δούμε το τοπίο, να ακούσουμε τους ήχους, να μυρίσουμε τις οσμές και να διακρίνουμε τα συναισθήματα των πρωταγωνιστών. Ως αποτέλεσμα, εντοπίζουμε θαυμάσια διδάγματα και ενθαρρυντικές σκέψεις από Γραφικές αφηγήσεις που ίσως νομίζαμε ότι γνωρίζουμε ήδη αρκετά καλά. Χρησιμοποιώντας με αυτόν τον τρόπο τη φαντασία μας, θα εμπλουτίζουμε την προσωπική μας ανάγνωση και μελέτη της Γραφής.

Να καλλιεργείτε και να εκδηλώνετε συμπόνια.

Η συμπόνια είναι μια όμορφη ιδιότητα και έχει ειπωθεί ότι σημαίνει να νιώθουμε τον πόνο του άλλου στη δική μας καρδιά. Εφόσον και ο Ιεχωβά και ο Ιησούς δείχνουν συμπόνια, εμείς πρέπει να τους μιμούμαστε. (Έξοδ. 3:7· Ψαλμ. 72:13) Πώς μπορούμε να αναπτύξουμε αυτή την ιδιότητα; Ένας από τους πλέον αποτελεσματικούς τρόπους για να καλλιεργήσουμε συμπόνια περιλαμβάνει τη χρήση της φαντασίας μας. Ίσως να μην έχουμε ζήσει ποτέ αυτό που περνάει ο Χριστιανός αδελφός ή αδελφή μας. Ωστόσο, μπορείτε να αναρωτηθείτε: “Αν ήμουν εγώ στη θέση του, πώς θα ένιωθα; Τι θα χρειαζόμουν;” Αν χρησιμοποιήσουμε τη φαντασία μας για να απαντήσουμε σε αυτές τις ερωτήσεις, θα γίνουμε πιο συμπονετικοί. Στην ουσία, όταν δείχνουμε συμπόνια, κάθε πτυχή της Χριστιανικής μας ζωής θα ωφελείται, κάτι που περιλαμβάνει τη διακονία μας και τις σχέσεις μας με άλλους Χριστιανούς.

Να οραματίζεστε πώς θα είναι η ζωή στον νέο κόσμο.

Οι Γραφές είναι γεμάτες από παραστατικές λεπτομέρειες που περιγράφουν τη ζωή στον υποσχεμένο νέο κόσμο του Θεού. (Ησ. 35:5-7· 65:21-25· Αποκ. 21:3, 4) Τα έντυπά μας συμπληρώνουν αυτές τις περιγραφές με πολλές όμορφες καλλιτεχνικές απεικονίσεις. Γιατί; Οι εικόνες τροφοδοτούν τη φαντασία μας και μας βοηθούν να δούμε τον εαυτό μας να απολαμβάνει τις υποσχεμένες ευλογίες που θα έχουν γίνει πραγματικότητα. Ο Ιεχωβά, ο Δημιουργός της φαντασίας, γνωρίζει καλύτερα από τον καθένα πόσο ισχυρή είναι αυτή η λειτουργία. Καθώς τη χρησιμοποιούμε για να στοχαζόμαστε τις υποσχέσεις του, θα γεμίζουμε πεποίθηση ότι θα εκπληρωθούν και θα μπορούμε να παραμένουμε πιστοί, ακόμα και ενόσω υπομένουμε τις τωρινές δυσκολίες της ζωής.

Ο Ιεχωβά μάς έχει δώσει στοργικά την εκπληκτική λειτουργία της φαντασίας. Αυτή μπορεί όντως να μας βοηθήσει να τον υπηρετούμε αποτελεσματικά στην καθημερινή μας ζωή. Είθε να δείχνουμε την εκτίμησή μας στον Δότη αυτού του υπέροχου δώρου χρησιμοποιώντας το σοφά κάθε μέρα.

  • Αναδημοσίευση ΣΚΟΠΙΑ (έκδοση μελέτης) Απρίλιος 2016

Ο Βατικανός Κώδικας—Γιατί Είναι Πολύτιμος Θησαυρός; Ιδού μερικές χρήσιμες απαντήσεις

agia.grafi7

agia.grafiΤο Βατικανο είναι πραγματικό θησαυροφυλάκιο. Οι νωπογραφίες, τα γλυπτά και τα αρχιτεκτονικά του έργα είναι ξακουστά για την ομορφιά και το μεγαλείο τους. Ωστόσο, η πρόσβαση σε έναν από τους μεγαλύτερους θησαυρούς του ήταν περιορισμένη επί εκατοντάδες χρόνια. Στη Βιβλιοθήκη του Βατικανού φυλάσσεται ένα πολύτιμο χειρόγραφο που φωτίζει τμήματα του Λόγου του Θεού τα οποία γράφτηκαν πριν από χιλιετίες. Είναι γνωστό ως ο Βατικανός Κώδικας.

Ο Βατικανός Κώδικας ονομάζεται επίσης Βατικανό Χειρόγραφο Αρ. 1209 και προσδιορίζεται από τους περισσότερους λογίους με το σύμβολο «Β». Το βιβλίο, όπως το ξέρουμε σήμερα, αποτελεί μετεξέλιξη του κώδικα. Βλέπε «Από το Ρόλο στον Κώδικα—Πώς Πήρε η Αγία Γραφή τη Μορφή Βιβλίου», στο τεύχος 1 Ιουνίου 2007 του περιοδικού ΣΚΟΠΙΑ.

Ο Αλεξανδρινός και ο Σιναϊτικός κώδικας αποτελούν δύο άλλα αρχαία Βιβλικά χειρόγραφα που θεωρούνται σπουδαία από τους λογίους, είναι δε γνωστή η συναρπαστική ιστορία ανακάλυψης και διάσωσης του καθενός από την καταστροφή. Η προέλευση, όμως, του Βατικανού Κώδικα μπορεί να χαρακτηριστεί, στην καλύτερη περίπτωση, μυστηριώδης.

Κρυμμένος Θησαυρός

Από πού προήλθε ο Βατικανός Κώδικας; Η παλιότερη αναφορά σε αυτόν είναι μια καταχώριση στον κατάλογο της Βιβλιοθήκης του Βατικανού από το 15ο αιώνα. Οι λόγιοι πιθανολογούν ότι γράφτηκε στην Αίγυπτο, στην Καισάρεια ή ακόμη και στη Ρώμη. Αφού, όμως, αξιολόγησε αυτές τις θεωρίες, ο καθηγητής Τζ. Νέβιλ Μπέρντζολ, του Πανεπιστημίου του Μπέρμιγχαμ στην Αγγλία, κατέληξε στο συμπέρασμα: «Με λίγα λόγια, δεν μπορούμε να είμαστε βέβαιοι για την ακριβή χρονολογία ολοκλήρωσης ούτε για τον τόπο προέλευσης του Βατικανού Κώδικα. Και, παρά τις προσπάθειες των λογίων, δεν μπορούμε επίσης να ανιχνεύσουμε την ιστορία του πριν από το δέκατο πέμπτο αιώνα». Εντούτοις, ο Βατικανός Κώδικας έχει χαρακτηριστεί ένα από τα σπουδαιότερα Βιβλικά χειρόγραφα. Γιατί;

Ανά τους αιώνες, ορισμένοι αντιγραφείς εισήγαγαν λάθη στο Βιβλικό κείμενο. Επομένως, η δυσκολία για τους μεταφραστές που επιζητούν ακεραιότητα κειμένου έγκειται στο να βρουν αξιόπιστα χειρόγραφα τα οποία μεταφέρουν ό,τι εμφανιζόταν στα πρωτότυπα συγγράμματα. Φανταστείτε, λοιπόν, πόσο αδημονούσαν οι λόγιοι να εξετάσουν το Βατικανό Κώδικα, ένα ελληνικό χειρόγραφο που ανάγεται στον τέταρτο αιώνα Κ.Χ., λιγότερο από 300 χρόνια μετά την ολοκλήρωση της Αγίας Γραφής! Αυτός ο κώδικας περιέχει το πλήρες κείμενο των Εβραϊκών και των Χριστιανικών Ελληνικών Γραφών, εκτός από μερικά τμήματα που χάθηκαν στο πέρασμα του χρόνου.

Επί μακρόν, οι αρχές του Βατικανού ήταν απρόθυμες να κάνουν τον κώδικα διαθέσιμο στους λογίους της Γραφής. Ο Σερ Φρέντερικ Κένιον, επιφανής μελετητής του πρωτότυπου κειμένου, ανέφερε: «Το 1843 ο [λόγιος της Γραφής Κωνσταντίν φον] Τίσεντορφ, ύστερα από αναμονή αρκετών μηνών, πήρε την άδεια να το δει επί έξι ώρες.  Το 1845 επιτράπηκε στον σπουδαίο Άγγλο λόγιο Τρετζέλις να το δει αλλά να μην αντιγράψει ούτε λέξη». Ο Τίσεντορφ έκανε και πάλι αίτηση να δει τον κώδικα, αλλά η άδειά του ανακλήθηκε όταν εκείνος αντέγραψε 20 σελίδες. Ωστόσο, όπως αφηγείται ο Κένιον, «με νέα αίτηση εξασφάλισε έξι επιπλέον μέρες μελέτης, δηλαδή δεκατέσσερις μέρες συνολικά, από τρεις ώρες την καθεμιά. Και, αξιοποιώντας το χρόνο του με τον καλύτερο τρόπο, ο Τίσεντορφ κατάφερε να θέσει σε κυκλοφορία το 1867 την αρτιότερη έκδοση του χειρογράφου που είχε εμφανιστεί ως τότε». Το Βατικανό έκανε αργότερα διαθέσιμο ένα καλύτερο αντίγραφο του κώδικα.

“Προσεκτική Διαφύλαξη”

Τι είδους κείμενο αποκάλυψε ο Βατικανός Κώδικας; Η «Εικονογραφημένη Ιστορία της Αγίας Γραφής», Έκδοση Οξφόρδης (The Oxford Illustrated History of the Bible), δηλώνει ότι «παρουσιάζει αφενός μεν συνέπεια στην ορθογραφία, αφετέρου δε ακρίβεια στην αντιγραφή, καθώς επίσης ποιότητα στο κείμενο που, ως εκ τούτου, έχει αναπαραχθεί προσεκτικά». Το ίδιο σύγγραμμα συνεχίζει: «Επομένως, μπορούμε να συμπεράνουμε ότι αυτό το κείμενο είναι το προϊόν μιας παράδοσης λόγιας αντιγραφής».

Δύο διαπρεπείς λόγιοι που εντυπωσιάστηκαν από τα πλεονεκτήματα του Βατικανού Κώδικα ήταν ο Μπ. Φ. Γουέστκοτ και ο Φ. Τζ. Α. Χορτ. Η «Καινή Διαθήκη στο Πρωτότυπο Κείμενο» (New Testament in the Original Greek), που κυκλοφόρησαν το 1881 και η οποία βασίζεται στο Βατικανό και στο Σιναϊτικό χειρόγραφο, εξακολουθεί να αποτελεί το βασικό κείμενο για αρκετές σύγχρονες μεταφράσεις των Χριστιανικών Ελληνικών Γραφών, όπως Η «Εμφατική Βίβλος» (The Emphasised Bible), του Τζ. Μπ. Ρόδερχαμ, και η Μετάφραση Νέου Κόσμου.

Ορισμένοι κριτικοί, όμως, θεώρησαν ότι κακώς εμπιστεύτηκαν οι Γουέστκοτ και Χορτ το Βατικανό Κώδικα. Ήταν ο κώδικας ακριβής απόδοση του πρωτότυπου κειμένου; Η δημοσίευση των παπύρων Μπόντμερ, μεταξύ των ετών 1956 και 1961, ενθουσίασε τους λογίους επειδή οι πάπυροι περιλάμβαναν τμήματα του Λουκά και του Ιωάννη από τις αρχές του τρίτου αιώνα Κ.Χ. Θα συμφωνούσαν αυτοί οι πάπυροι με τα όσα εμφανίστηκαν μεταγενέστερα στο Βατικανό Κώδικα;

«Υπάρχει αξιοσημείωτη σύγκλιση ανάμεσα στο κείμενο του Βατικανού Κώδικα και στο σωζόμενο κείμενο των παπύρων Μπόντμερ», έγραψαν ο Φίλιπ Μπ. Πέιν και ο Πολ Κανάρτ στο περιοδικό «Καινή Διαθήκη» (Novum Testamentum). «Υπό το φως αυτής της σύγκλισης, είναι λογικό να συμπεράνουμε ότι ο αρχικός γραφέας του Βατικανού Κώδικα αντέγραψε ένα χειρόγραφο που σχετιζόταν άμεσα με τους παπύρους Μπόντμερ. Άρα, ο γραφέας πρέπει να αντέγραψε είτε ένα πολύ παλιό χειρόγραφο είτε κάποιο που βασιζόταν σε ένα πολύ παλιό χειρόγραφο». Ο καθηγητής Μπέρντζολ δήλωσε: «Τα δύο χειρόγραφα σχετίζονται στενά μεταξύ τους. [Ο Κώδικας] είναι προσεγμένο κείμενο: η επεξεργασία που έχει υποστεί αποκαλύπτει μια παράδοση προσεκτικής διαφύλαξης αυτού που παραλήφθηκε».

Χρήσιμος στους Μεταφραστές

Φυσικά, το παλιότερο χειρόγραφο δεν είναι πάντοτε κατ’ ανάγκην και το πλησιέστερο στο πρωτότυπο κείμενο. Εντούτοις, η παραβολή του Βατικανού Κώδικα με άλλα χειρόγραφα έχει βοηθήσει πολύ τους λογίους να καθορίσουν τι εμφανιζόταν στο πρωτότυπο κείμενο. Για παράδειγμα, το σωζόμενο τμήμα του Σιναϊτικού χειρογράφου, που επίσης γράφτηκε τον τέταρτο αιώνα Κ.Χ., δεν περιέχει τα περισσότερα ιστορικά βιβλία από τη Γένεση ως το Πρώτο Χρονικών. Αλλά το γεγονός ότι αυτά εμφανίζονται στο Βατικανό Κώδικα επιβεβαιώνει ότι δικαίως περιλαμβάνονται στο Βιβλικό κανόνα.

Σύμφωνα με την «Εικονογραφημένη Ιστορία της Αγίας Γραφής», Έκδοση Οξφόρδης, «τα αποσπάσματα που άπτονται του προσώπου του Χριστού και της αγίας Τριάδας» ήταν ιδιαίτερα αμφιλεγόμενα μεταξύ των λογίων. Πώς έχει συμβάλει ο Βατικανός Κώδικας στη διασαφήνιση αυτών των αποσπασμάτων;

Εξετάστε ένα παράδειγμα: Όπως αναγράφεται στο εδάφιο Ιωάννης 3:13, ο Ιησούς είπε: «Κανείς δεν έχει ανεβεί στον ουρανό εκτός από αυτόν που κατέβηκε από τον ουρανό, τον Γιο του ανθρώπου». Ορισμένοι μεταφραστές πρόσθεσαν τις λέξεις “ο οποίος βρίσκεται στον ουρανό”. Αυτές οι επιπρόσθετες λέξεις αφήνουν να εννοηθεί ότι ο Ιησούς βρισκόταν στον ουρανό και στη γη ταυτόχρονα —αντίληψη που υποστηρίζει την ιδέα της Τριάδας. Αυτή η πρόσθετη φράση εμφανίζεται σε μερικά χειρόγραφα του πέμπτου και του δέκατου αιώνα Κ.Χ. Ωστόσο, η απουσία της από το Βατικανό και το Σιναϊτικό χειρόγραφο, τα οποία είναι παλιότερα, έχει οδηγήσει πολλούς σύγχρονους μεταφραστές στο να την απαλείψουν. Αυτό διαλύει τη σύγχυση γύρω από την ταυτότητα του Χριστού και εναρμονίζεται με τις υπόλοιπες Γραφές. Ο Ιησούς δεν βρισκόταν σε δύο μέρη ταυτόχρονα, αλλά είχε έρθει από τους ουρανούς και σύντομα θα επέστρεφε στους ουρανούς, “ανεβαίνοντας στον” Πατέρα του.—Ιωάννης 20:17.

Ο Βατικανός Κώδικας ρίχνει επίσης φως σε εδάφια που αφορούν το σκοπό του Θεού για τη γη. Προσέξτε ένα παράδειγμα: Σύμφωνα με τη Μετάφραση του Βάμβα, ο απόστολος Πέτρος προφήτεψε ότι «η γη και τα εν αυτή έργα θέλουσι κατακαή». (2 Πέτρου 3:10) Άλλες μεταφράσεις έχουν παρόμοια απόδοση, την οποία βασίζουν στον Αλεξανδρινό Κώδικα του πέμπτου αιώνα και σε μεταγενέστερα χειρόγραφα. Ως αποτέλεσμα, πολλοί ειλικρινείς αναγνώστες της Γραφής έχουν συμπεράνει ότι ο Θεός θα καταστρέψει τη γη.

Εντούτοις, έναν περίπου αιώνα προτού γραφτεί ο Αλεξανδρινός Κώδικας, ο Βατικανός Κώδικας (και το σύγχρονο με αυτόν Σιναϊτικό Χειρόγραφο) απέδωσαν την προφητεία του Πέτρου ως εξής: «Η γη και τα έργα σε αυτήν θα αποκαλυφτούν». Εναρμονίζεται αυτή η απόδοση με την υπόλοιπη Γραφή; Βεβαίως! Η κατά γράμμα γη «δεν θα κλονιστεί στον αιώνα, και μάλιστα για πάντα». (Ψαλμός 104:5) Πώς, λοιπόν, θα “αποκαλυφτεί” η γη; Άλλες περικοπές δείχνουν ότι η λέξη «γη» μπορεί να χρησιμοποιηθεί μεταφορικά. «Η γη» μπορεί να μιλάει κάποια γλώσσα και να ψάλλει ύμνους. (Γένεση 11:1· Ψαλμός 96:1) Επομένως, με τη λέξη «γη» μπορεί να εννοείται η ανθρωπότητα, ή αλλιώς η ανθρώπινη κοινωνία. Πόσο παρηγορητικό είναι να γνωρίζουμε ότι ο Θεός δεν θα καταστρέψει τον πλανήτη μας αλλά θα ξεσκεπάσει εντελώς την πονηρία, εξαλείφοντας αυτήν και όσους την προάγουν!

«Θα Παραμείνει στον Αιώνα»

Δυστυχώς, η πρόσβαση στο Βατικανό Κώδικα ήταν αυστηρά περιορισμένη επί αιώνες, και οι αναγνώστες της Γραφής πολλές φορές παροδηγούνταν ως προς την αληθινή σημασία ορισμένων Βιβλικών περικοπών. Ωστόσο, αφότου δημοσιεύτηκε ο Βατικανός Κώδικας, αυτός και διάφορες σύγχρονες αξιόπιστες μεταφράσεις της Γραφής έχουν βοηθήσει τους εκζητητές της αλήθειας να μάθουν τι διδάσκει πράγματι η Γραφή.

Οι αρχαίοι αντιγραφείς περιλάμβαναν συνήθως στα χειρόγραφά τους τη σημείωση: «Ἡ μέν χείρ ἡ γράψασα σήπεται τάφῳ· γραφή δέ μένει εἰς χρόνους πληρεστάτους». («Το χέρι που έγραψε [τα παραπάνω] σαπίζει σε κάποιον τάφο, αλλά τα γραμμένα παραμένουν για πολλά χρόνια».) Σήμερα εκτιμούμε τις άοκνες προσπάθειες εκείνων των ανώνυμων αντιγραφέων. Αλλά η τιμή για τη διαφύλαξη της Γραφής πηγαίνει τελικά σε Εκείνον που ενέπνευσε τη συγγραφή της, ο οποίος πριν από πολύ καιρό έκανε τον προφήτη του να γράψει: «Το χλωρό χορτάρι ξεράθηκε, το άνθος μαράθηκε· ο λόγος όμως του Θεού μας θα παραμείνει στον αιώνα». —Ησαΐας 40:8.

Χρονολόγηση Αρχαίων Χειρογράφων

Μολονότι μερικοί αντιγραφείς κατέγραφαν τη χρονολογία ολοκλήρωσης του έργου τους, στα περισσότερα ελληνικά χειρόγραφα δεν υπάρχει η συγκεκριμένη πληροφορία. Πώς, λοιπόν, προσδιορίζουν οι λόγιοι πότε γράφτηκε κάποιο Βιβλικό χειρόγραφο; Όπως η γλώσσα και η τέχνη διαφέρουν από τη μια γενιά στην επόμενη, το ίδιο συμβαίνει και με τον τύπο γραφής. Για παράδειγμα, η μεγαλογράμματη γραφή, η οποία χαρακτηρίζεται από στρογγυλόσχημα κεφαλαία γράμματα και ομοιόμορφες σειρές κειμένου, χρησιμοποιούνταν τον τέταρτο αιώνα και συνέχισε να χρησιμοποιείται επί εκατοντάδες χρόνια. Προσεκτικοί λόγιοι, οι οποίοι παραβάλλουν αχρονολόγητα μεγαλογράμματα χειρόγραφα με παρόμοια χρονολογημένα συγγράμματα, μπορούν να προσδιορίσουν με μεγαλύτερη ακρίβεια πότε γράφτηκαν κάποια αρχαία χειρόγραφα.

Φυσικά, αυτή η μέθοδος έχει τους περιορισμούς της. Ο Μπρους Μέτζερ, καθηγητής στη Θεολογική Σχολή του Πρίνστον, επισήμανε: «Εφόσον ο γραφικός χαρακτήρας ενός ατόμου ίσως παραμένει λίγο πολύ σταθερός σε όλη τη ζωή του, είναι μη ρεαλιστικό να προσπαθούμε να ορίσουμε μια χρονολογία με απόκλιση μικρότερη της τάξης των πενήντα ετών». Με βάση αυτή την προσεκτική ανάλυση, υπάρχει γενική ομοφωνία μεταξύ των λογίων ότι ο Βατικανός Κώδικας γράφτηκε τον τέταρτο αιώνα Κ.Χ.

  • Αναδημοσίευση από τη ΣΚΟΠΙΑ 1/10/2009

Η Γλώσσα Πέθανε — Η Αγία Γραφή Ζει. Μερικά πράγματα που δεν γνωρίζαμε, ας τα δούμε

agia.grafi6agia.grafi.xromaΤους περασμένους λίγους αιώνες, τουλάχιστον οι μισές από τις γλώσσες του κόσμου εξαφανίστηκαν. Μια γλώσσα πεθαίνει όταν δεν υπάρχουν πια άνθρωποι που τη μιλούν ως μητρική. Με αυτή την έννοια, η λατινική χαρακτηρίζεται συνήθως «νεκρή γλώσσα», παρότι μελετάται ευρέως και παραμένει η επίσημη γλώσσα της Πόλης του Βατικανού.

Η λατινική είναι επίσης η γλώσσα στην οποία συντάχθηκαν ορισμένες από τις πρώτες και κύριες μεταφράσεις της Αγίας Γραφής. Θα μπορούσαν τέτοιες αποδόσεις σε μια απαρχαιωμένη γλώσσα να είναι «ζωντανές» σήμερα, επηρεάζοντας τους αναγνώστες της Γραφής στη δική μας εποχή; Η συναρπαστική ιστορία αυτών των μεταφράσεων μας βοηθάει να απαντήσουμε στο συγκεκριμένο ερώτημα.

Οι Παλαιότερες Λατινικές Μεταφράσεις

Η λατινική ήταν η πρώτη γλώσσα της Ρώμης. Ωστόσο, όταν ο απόστολος Παύλος έγραψε στη Χριστιανική κοινότητα εκείνης της πόλης, χρησιμοποίησε την ελληνική. Αυτό δεν αποτελούσε πρόβλημα, εφόσον ήταν συνηθισμένο να μιλούν οι άνθρωποι εκεί και τις δύο γλώσσες. Επειδή πολλοί από τους κατοίκους της Ρώμης προέρχονταν από την ελληνόφωνη ανατολή, λέχθηκε ότι η πόλη εξελληνιζόταν. Η γλωσσική κατάσταση της Ρωμαϊκής Αυτοκρατορίας διέφερε από περιοχή σε περιοχή, αλλά καθώς η αυτοκρατορία μεγάλωνε, το ίδιο συνέβαινε και με τη σπουδαιότητα της λατινικής. Ως αποτέλεσμα, οι Άγιες Γραφές μεταφράστηκαν από την ελληνική στη λατινική. Αυτή η διαδικασία άρχισε από ό,τι φαίνεται το δεύτερο αιώνα Κ.Χ. στη Βόρεια Αφρική.

Τα διάφορα κείμενα που παράχθηκαν είναι γνωστά ως Βέτους Λατίνα, δηλαδή Παλαιά Λατινική μετάφραση. Σήμερα δεν έχουμε στα χέρια μας κάποιο αρχαίο χειρόγραφο το οποίο να περιέχει ολοκληρωμένη λατινική μετάφραση των Γραφών. Τα τμήματα που έχουν διασωθεί καθώς και τα τμήματα που παραθέτουν αρχαίοι συγγραφείς φαίνεται να υποδεικνύουν ότι η Βέτους Λατίνα δεν ήταν ένα ενιαίο, ενοποιημένο έργο. Απεναντίας, παράχθηκε προφανώς από αρκετούς μεταφραστές οι οποίοι εργάστηκαν ξεχωριστά σε διαφορετικές περιόδους και τοποθεσίες. Άρα, αντί να αποτελεί ενιαίο κείμενο, μπορεί να ειπωθεί ακριβέστερα ότι είναι μια συλλογή μεταφράσεων από την ελληνική.

Οι ανεξάρτητες πρωτοβουλίες για τη μετάφραση τμημάτων της Γραφής στη λατινική δημιούργησαν κάποια σύγχυση. Κατά το τέλος του τέταρτου αιώνα Κ.Χ., ο Αυγουστίνος πίστευε ότι «οποιοσδήποτε τύχαινε να έχει στα χέρια του κάποιο ελληνικό χειρόγραφο και νόμιζε ότι γνώριζε—έστω και ελάχιστα—τις δύο γλώσσες επιχειρούσε να μεταφράσει» στη λατινική. Ο Αυγουστίνος και άλλοι πίστευαν ότι κυκλοφορούσαν πάρα πολλές μεταφράσεις και αμφέβαλλαν για την ακρίβειά τους.

Η Μετάφραση του Ιερώνυμου

Ο άνθρωπος που προσπάθησε να τερματίσει αυτή τη μεταφραστική σύγχυση ήταν ο Ιερώνυμος, ο οποίος για κάποια διαστήματα διετέλεσε γραμματέας του Δαμάσου, επισκόπου της Ρώμης, το 382 Κ.Χ. Ο επίσκοπος ζήτησε από τον Ιερώνυμο να αναθεωρήσει το λατινικό κείμενο των Ευαγγελίων, και ο Ιερώνυμος ολοκλήρωσε το εγχείρημα μέσα σε λίγα μόλις χρόνια. Κατόπιν άρχισε να αναθεωρεί τη λατινική μετάφραση και άλλων Γραφικών βιβλίων.

Η μετάφραση του Ιερώνυμου, η οποία αργότερα ονομάστηκε Βουλγάτα, ήταν σύνθετο κείμενο. Ο Ιερώνυμος βάσισε τη μετάφρασή του των Ψαλμών στη Μετάφραση των Εβδομήκοντα, μια ελληνική μετάφραση των Εβραϊκών Γραφών η οποία ολοκληρώθηκε το δεύτερο αιώνα Π.Κ.Χ. Αναθεώρησε τα Ευαγγέλια, και επίσης μετέφρασε μεγάλο τμήμα των Εβραϊκών Γραφών από την πρωτότυπη εβραϊκή. Οι υπόλοιπες Γραφές αναθεωρήθηκαν πιθανότατα από άλλους. Στη Βουλγάτα του Ιερώνυμου ενσωματώθηκαν τελικά και τμήματα της Βέτους Λατίνα.

Αρχικά το έργο του Ιερώνυμου αντιμετωπίστηκε με ψυχρότητα. Ακόμη και ο Αυγουστίνος το επέκρινε. Ωστόσο, καθιερώθηκε σιγά σιγά ως το πρότυπο για τις μονότομες Γραφές. Τον όγδοο και τον ένατο αιώνα, λόγιοι όπως ο Αλκουίνος και ο Θεόδουλφος άρχισαν τη διόρθωση γλωσσικών και κειμενικών λαθών που είχαν παρεισφρήσει στη μετάφραση του Ιερώνυμου εξαιτίας των επαναλαμβανόμενων αντιγραφών. Άλλοι χώρισαν το κείμενο σε κεφάλαια για να μπορεί κάποιος να συμβουλεύεται ευκολότερα τις Γραφές. Όταν εφευρέθηκε η εκτύπωση με κινητά τυπογραφικά στοιχεία, η μετάφραση του Ιερώνυμου ήταν η πρώτη Αγία Γραφή που τυπώθηκε.

Στη Σύνοδο του Τριδέντου το 1546, η Καθολική Εκκλησία ονόμασε για πρώτη φορά τη μετάφραση του Ιερώνυμου Βουλγάτα. Η σύνοδος χαρακτήρισε επισήμως αυτή την Αγία Γραφή «αυθεντική», καθιστώντας την έργο αναφοράς για τον Καθολικισμό. Παράλληλα, η σύνοδος ζήτησε επίσης να γίνει αναθεώρηση. Η επίβλεψη του έργου ανατέθηκε σε ειδικές επιτροπές, αλλά ο Πάπας Σίξτος Ε΄, ανυπομονώντας να το δει ολοκληρωμένο και προφανώς υπερεκτιμώντας κάπως τις ικανότητές του, αποφάσισε να τελειώσει ο ίδιος το πόνημα. Η εκτύπωση της αναθεωρημένης του έκδοσης είχε μόλις αρχίσει όταν πέθανε ο πάπας το 1590. Οι καρδινάλιοι απέρριψαν αμέσως το έργο, θεωρώντας ότι έβριθε λαθών, και το απέσυραν.

Μια νέα μετάφραση που εκδόθηκε το 1592 υπό την αιγίδα του Πάπα Κλήμεντος Η΄ έγινε τελικά γνωστή ως η Σίξτειος-Κλημέντειος έκδοση. Αυτή παρέμεινε η επίσημη μετάφραση της Καθολικής Εκκλησίας για πολύ καιρό. Η Σίξτειος-Κλημέντειος Βουλγάτα έγινε επίσης η βάση για Καθολικές μεταφράσεις στην καθομιλουμένη, όπως η μετάφραση του Αντόνιο Μαρτίνι στην ιταλική, η οποία ολοκληρώθηκε το 1781.

Μια Σύγχρονη Αγία Γραφή στη Λατινική

Η κριτική ανάλυση των κειμένων που έγινε τον 20ό αιώνα κατέστησε σαφές ότι η Βουλγάτα, όπως και άλλες μεταφράσεις, χρειαζόταν αναθεώρηση. Προς αυτόν το σκοπό, το 1965 η Καθολική Εκκλησία σύστησε μια Επιτροπή για τη Νέα Βουλγάτα και της ανέθεσε την ευθύνη να αναθεωρήσει τη λατινική μετάφραση με βάση τη σύγχρονη γνώση. Το νέο κείμενο επρόκειτο να χρησιμοποιηθεί για τις Καθολικές τελετουργίες στη λατινική.

Το πρώτο τμήμα της νέας μετάφρασης εμφανίστηκε το 1969, και το 1979 ο Πάπας Ιωάννης Παύλος Β΄ ενέκρινε τη Νόβα Βουλγάτα. Η πρώτη έκδοση περιείχε το θεϊκό όνομα, με τη μορφή Iahveh, σε αρκετά εδάφια, περιλαμβανομένων των εδαφίων Έξοδος 3:15 και 6:3. Κατόπιν, όπως το έθεσε ένα μέλος της επιτροπής, στη δεύτερη επίσημη έκδοση, η οποία κυκλοφόρησε το 1986, «εκδηλώθηκε μετάνοια. Η λέξη Dominus [“Κύριος”] επαναφέρθηκε στη θέση του Iahveh».

Όπως συνέβη με τη Βουλγάτα πριν από αιώνες, έτσι και η Νόβα Βουλγάτα επικρίθηκε, ακόμη και από Καθολικούς λογίους. Αν και αρχικά παρουσιάστηκε ως μετάφραση με ισχυρό οικουμενικό χαρακτήρα, πολλοί τη θεώρησαν εμπόδιο στο θρησκευτικό διάλογο, ιδιαίτερα επειδή προωθήθηκε ως δεσμευτικό πρότυπο για σύγχρονες μεταφράσεις. Στη Γερμανία, η Νόβα Βουλγάτα αποτέλεσε επίκεντρο αντιπαράθεσης ανάμεσα σε Προτεστάντες και Καθολικούς σε σχέση με την αναθεώρηση μιας διαθρησκευτικής μετάφρασης. Οι Προτεστάντες κατηγόρησαν τους Καθολικούς ότι επέμεναν να εναρμονιστεί εκείνη η νέα μετάφραση με τη Νόβα Βουλγάτα.

Παρότι η λατινική δεν αποτελεί πλέον κοινώς ομιλούμενη γλώσσα, η Αγία Γραφή στη λατινική έχει ασκήσει και άμεση και έμμεση επιρροή σε εκατομμύρια αναγνώστες. Έχει διαμορφώσει τη θρησκευτική ορολογία σε πολλές γλώσσες. Ωστόσο, ο Λόγος του Θεού, ανεξάρτητα από τη γλώσσα στην οποία παράγεται, συνεχίζει να ασκεί δύναμη, αλλάζοντας τις ζωές εκατομμυρίων ανθρώπων οι οποίοι αγωνίζονται υπάκουα να ενεργούν σε αρμονία με τις πολύτιμες διδασκαλίες του.—Εβραίους 4:12.

Γιατί γράφτηκε μέρος της Γραφής στην ελληνική;

«Οι ιερές εξαγγελίες του Θεού» ήταν εμπιστευμένες στους Ιουδαίους, δήλωσε ο απόστολος Παύλος. (Ρωμαίους 3:1, 2) Γι’ αυτόν το λόγο, το πρώτο μέρος της Γραφής γράφτηκε κυρίως στην εβραϊκή, τη γλώσσα των Ιουδαίων. Ωστόσο, οι Χριστιανικές Γραφές γράφτηκαν στην ελληνική. Γιατί συνέβη αυτό;

Τον τέταρτο αιώνα Π.Κ.Χ., οι στρατιώτες που υπηρετούσαν υπό τις διαταγές του Μεγάλου Αλεξάνδρου μιλούσαν διάφορες διαλέκτους της κλασικής αρχαίας ελληνικής, οι οποίες βρίσκονταν σε στάδιο ανάμειξης διαμορφώνοντας την Κοινή Ελληνική. Οι κατακτήσεις του Αλεξάνδρου συνέβαλαν στο να γίνει η Κοινή Ελληνική η διεθνής γλώσσα εκείνης της εποχής. Όταν συνέβαιναν αυτές οι κατακτήσεις, οι Ιουδαίοι είχαν ήδη διασκορπιστεί σε μεγάλη κλίμακα. Πολλοί δεν επέστρεψαν ποτέ στην Παλαιστίνη από την εξορία τους στη Βαβυλώνα, η οποία είχε τερματιστεί αιώνες νωρίτερα. Ως αποτέλεσμα, πολλοί από τους Ιουδαίους έπαψαν τελικά να μιλούν τη γνήσια εβραϊκή γλώσσα και αντ’ αυτής χρησιμοποιούσαν την ελληνική. (Πράξεις 6:1) Προς όφελός τους εκπονήθηκε η Μετάφραση των Εβδομήκοντα, μια μετάφραση των Εβραϊκών Γραφών στην Κοινή Ελληνική.

Το «Λεξικό της Αγίας Γραφής» (Dictionnaire de la Bible) επισημαίνει ότι καμιά άλλη γλώσσα δεν είχε «τον πλούτο, την πλαστικότητα, καθώς και τον οικουμενικό και διεθνή χαρακτήρα της ελληνικής». Με το ευρύ και ακριβές λεξιλόγιό της, τη λεπτομερή γραμματική της και τα ρήματά της που εξέφραζαν εύστοχα λεπτές νοηματικές αποχρώσεις, ήταν «μια γλώσσα που προσφερόταν για επικοινωνία, για εξάπλωση, για διάδοση ιδεών—ακριβώς η γλώσσα που χρειαζόταν η Χριστιανοσύνη». Δεν είναι κατάλληλο το ότι η ελληνική ήταν η γλώσσα στην οποία γράφτηκε το Χριστιανικό άγγελμα;

Μια αμφιλεγόμενη οδηγία

Το 2001, ύστερα από τέσσερα χρόνια εργασίας, η Εκκλησία του Βατικανού για τη Θεία Λατρεία και τους Κανόνες των Μυστηρίων δημοσίευσε την οδηγία Liturgiam authenticam (Αυθεντική Λειτουργία). Αυτή η οδηγία έχει επικριθεί με δριμύτητα από πολλούς Καθολικούς λογίους.

Σύμφωνα με αυτή την οδηγία, εφόσον η Νόβα Βουλγάτα είναι η επίσημη έκδοση της εκκλησίας, πρέπει να χρησιμοποιείται ως πρότυπο για όλες τις άλλες μεταφράσεις, ακόμη και αν περιέχει παραλλαγές σε σχέση με τα αρχαία πρωτότυπα κείμενα. Μόνο αν μια Αγία Γραφή εναρμονίζεται με αυτή την κατεύθυνση μπορεί να γίνει αποδεκτή από την Καθολική ιεραρχία. Αυτή η οδηγία αναφέρει ότι, στις Καθολικές μεταφράσεις, «το όνομα του παντοδύναμου Θεού όπως εκφράζεται από το εβραϊκό τετραγράμματο (ΓΧΒΧ)» πρέπει να αποδίδεται στην «εκάστοτε καθομιλουμένη με μια λέξη νοηματικά αντίστοιχη» της λέξης Dominus, δηλαδή «Κύριος», όπως κάνει η δεύτερη έκδοση της Νόβα Βουλγάτα—παρότι η πρώτη έκδοση χρησιμοποιούσε τον τύπο «Iahveh».

  • Αναδημοσίευση από τη ΣΚΟΠΙΑ 1 Απριλίου 2009, σελ. 20 -23

Ένα ερώτημα που πρέπει να κάνουμε στον εαυτό μας: «Είναι η Διακονία μας Σαν τη Δροσιά;»

drosia
Τι όμορφα που είναι να χαίρεσαι με την ψυχή σου όταν δίνεις μαρτυρία στους ανθρώπους για τα καλά νέα της Βασιλείας του Θεού… Χωρίς άγχος και πίεση, αλλά από αγάπη για τους ανθρώπους και τον Ιεχωβά Θεό…


diakonia

agia.grafiΖούμε σε δύσκολους καιρούς… Μερικοί ανάμεσα μας «ψάχνονται» από απλές αφορμές που δημιουργούν στο μυαλό τους προκειμένου να δημιουργήσουν ζητήματα. Λες και αυτά που ζούμε ανάμεσα στον κόσμο, είναι λίγα…

Έχοντας αυτά υπόψη, διάλεξα ένα πολύ ενθαρρυντικό κομμάτι από τη ΣΚΟΠΙΑ μελέτης του Απριλίου που κάνουμε αυτή την περίοδο να το μοιραστώ μαζί σας… Πιθανόν να το έχετε δει. Το πιο φυσικό είναι να το έχετε διαβάσει στο προσωπικό σας αντίτυπο…

Ωστόσο δεν χάνουμε τίποτα να το ξαναδούμε μαζί και από αυτή εδώ τη φιλόξενη γωνιά του ΘΡΑΨΑΝΙΩΤΗ. Ίσως προσέξουμε και εντοπίσουμε κι άλλα μηνύματα…

Η Διακονία μας είναι σημαντική και πολύτιμη. Αλλά δεν έχουν την ίδια άποψη όλοι οι άνθρωποι στους οποίους κηρύττουμε. Ακόμα και αν δείξουν ενδιαφέρον για το άγγελμα της Αγίας Γραφής, μπορεί να μη διακρίνουν πάντα την ανάγκη να μελετήσουν τον Λόγο του Θεού μαζί μας.

Αυτό ίσχυε και στην περίπτωση του Γκάβιν, ο οποίος άρχισε να παρακολουθεί τις συναθροίσεις αλλά δεν δεχόταν να κάνει Γραφική μελέτη. Ο ίδιος λέει: «Οι γνώσεις μου γύρω από τη Γραφή ήταν ελάχιστες και δεν ήθελα να φανεί η άγνοιά μου. Φοβόμουν μήπως εξαπατηθώ, και επίσης δεν ήθελα να δεσμευτώ». Τι πιστεύετε; Ήταν ο Γκάβιν χαμένη υπόθεση; Όχι! Σκεφτείτε τη θετική επίδραση που μπορούν να έχουν σε ένα άτομο οι Γραφικές διδασκαλίες. Ο Ιεχωβά είπε στον αρχαίο λαό του: «Τα λόγια μου θα σταλάξουν σαν δροσιά, σαν ψιλόβροχο πάνω στο χορτάρι». (Δευτ. 31:19, 30· 32:2) Τα χαρακτηριστικά της δροσιάς αποτελούν εύστοχο παράδειγμα για το πώς μπορούμε να βοηθάμε αποτελεσματικά ανθρώπους κάθε είδους στη διακονία μας.—1 Τιμ. 2:3, 4.

Διακονία σαν τη δροσιά — πώς;

Η δροσιά είναι απαλή. Η δροσιά σχηματίζεται σταδιακά, σταγόνα σταγόνα από τους υδρατμούς που υπάρχουν στον αέρα. Τα λόγια του Ιεχωβά “στάλαζαν σαν δροσιά” με την έννοια ότι μιλούσε με καλοσυνάτο, ήπιο και στοχαστικό τρόπο στον λαό του. Εμείς τον μιμούμαστε όταν σεβόμαστε τις απόψεις των άλλων. Τους προτρέπουμε να κάνουν λογικούς συλλογισμούς και να αντλήσουν έτσι τα δικά τους συμπεράσματα. Όταν δείχνουμε τέτοιο στοχαστικό ενδιαφέρον, οι άνθρωποι «απορροφούν» πιο εύκολα τα λόγια μας και η διακονία μας είναι πιο αποτελεσματική.

Η δροσιά είναι αναζωογονητική. Η διακονία μας αναζωογονεί τους άλλους όταν συλλογιζόμαστε ποιος είναι ο καλύτερος τρόπος για να καλλιεργήσουμε το ενδιαφέρον τους. Ο Γκάβιν, που αναφέρθηκε νωρίτερα, δεν δέχτηκε πίεση για να ξεκινήσει Γραφική μελέτη. Απεναντίας, ο Κρις, ο αδελφός που τον πλησίασε αρχικά, έψαξε να βρει διάφορους τρόπους για να τον κάνει να νιώσει πιο άνετα με τις Γραφικές συζητήσεις. Του εξήγησε ότι η Γραφή έχει ένα θέμα και ότι, αν το διέκρινε, θα κατανοούσε καλύτερα τις συναθροίσεις που παρακολουθούσε. Έπειτα, ο Κρις τού αποκάλυψε ότι οι Βιβλικές προφητείες ήταν αυτό που είχε πείσει τον ίδιο πως η Γραφή είναι αληθινή. Ακολούθησαν αρκετές συζητήσεις γύρω από την εκπλήρωση προφητειών. Ο Γκάβιν ένιωσε αναζωογονημένος από αυτές τις συζητήσεις και τελικά δέχτηκε να κάνει Γραφική μελέτη.

Η δροσιά συντηρεί τη ζωή. Στη γη του Ισραήλ, κατά τη ζεστή εποχή της ξηρασίας μπορεί να μη βρέξει επί αρκετούς μήνες. Χωρίς την υγρασία της δροσιάς, τα φυτά μαραίνονται και πεθαίνουν. Σήμερα επικρατεί πνευματική ξηρασία, όπως ακριβώς προείπε ο Ιεχωβά. (Αμώς 8:11) Εκείνος υποσχέθηκε ότι οι χρισμένοι κήρυκες θα ήταν «σαν δροσιά από τον Ιεχωβά» καθώς θα διακήρυτταν το άγγελμα της Βασιλείας με την υποστήριξη των συντρόφων τους από τα «άλλα πρόβατα». (Μιχ. 5:7· Ιωάν. 10:16) Θεωρούμε εμείς πολύτιμο το άγγελμα των καλών νέων της Βασιλείας, αναγνωρίζοντας ότι αποτελεί μέρος της ζωογόνου πνευματικής δροσιάς που προμηθεύει ο Ιεχωβά;

Η δροσιά είναι ευλογία από τον Ιεχωβά. (Δευτ. 33:13) Η διακονία μας μπορεί να αποδειχτεί ευλογία για όσους ανταποκρίνονται σε αυτήν. Ο Γκάβιν γεύτηκε αυτή την ευλογία. Μέσω της Γραφικής του μελέτης, πήρε απαντήσεις σε όλα του τα ερωτήματα. Προόδευσε γρήγορα μέχρι το βάφτισμα και τώρα, μαζί με τη σύζυγό του την Τζόις, απολαμβάνει την πλήρη συμμετοχή στο κήρυγμα των καλών νέων της Βασιλείας.

Να θεωρείτε πολύτιμη τη διακονία σας

Οι σκέψεις που κάνουμε γύρω από τη δροσιά μπορούν επίσης να μας υποκινήσουν να θεωρούμε πολύτιμη την προσωπική μας συμμετοχή στη διακονία. Γιατί το λέμε αυτό; Η κάθε σταγόνα από μόνη της πετυχαίνει ελάχιστα πράγματα, αλλά όταν συνδυαστούν εκατομμύρια δροσοσταλιές, τότε διαποτίζουν τη γη με υγρασία. Παρόμοια, η προσωπική μας συμμετοχή στη διακονία μπορεί να μας φαίνεται ασήμαντη. Εντούτοις, οι συνδυασμένες προσπάθειες όλων των πρόθυμων διακόνων του Ιεχωβά συμβάλλουν στο να δοθεί μαρτυρία «σε όλα τα έθνη». (Ματθ. 24:14) Θα αποδειχτεί η δική μας διακονία ευλογία από τον Ιεχωβά για τους άλλους; Ναι, όταν το άγγελμα που κηρύττουμε μοιάζει με τη δροσιά—όταν είναι απαλό, αναζωογονητικό και συντηρεί τη ζωή!

  • Από την έκδοση ΣΚΟΠΙΑ ΜΕΛΕΤΗΣ Απριλίου 2016...

Αυτό είναι το χωριό μου, το όμορφο Θραψανό, που ονειρευόμουν να ζήσω, κάποτε...

Αυτό είναι το χωριό μου, το Θραψανό... Φωτογραφημένο στις 6 Ιουλίου 2012. Τον αγαπώ αυτόν τον τόπο. Και κάποτε, ονειρευόμουν να ζήσω εκεί αρκετό καιρό, όταν θα έβγαινα στη σύνταξη.  Τώρα πια είμαι συνταξιούχος, έχοντας αλλάξει άποψη και πρωτεραιότητες στη ζωή μου... Η στιγμή που νόμιζα ότι δεν θα ερχόταν ποτέ, ήρθε! Δείτε ΕΔΩ μερικά πράγματα για το χωριό μου...

spiti.ktiti.dek23

Όταν η ζωή δεν το βάζει κάτω… Οι βουκαμβίλιες που ξεράθηκαν από την παγωνιά του Γενάρη 2017, όταν το χιόνι το έστρωσε για τα καλά στο χωριό (δες την ακριβώς από κάτω φωτογραφία, διότι είναι πολύ σπάνιο το χιόνι στο χωριό μας σε υψόμετρο 350 μ.). Χρειάστηκε να περιμένουμε λίγο... Αλλά ο χρόνος δεν είναι πρόβλημα, όσο είμαστε όρθιοι, μπορούμε και αντέχουμε τις αντιξοότητες… Η φωτογραφία αυτή, είναι τραβηγμένη το Νοέμβρη του 2023 όταν βάψαμε με άλλο χρώμα την εξωτερική και εσωτερική αυλή του σπιτιού...

xionismeno.spiti090117

Φωτογραφία τραβηγμένη στις 9/1/2017, στο χιονιά που άρεσε σε όλο το Θραψανό. Το πατρικό μου σπίτι, χιονισμένο. Απόλαυση οφθαλμών… Ευχαριστώ όσους είχαν την καλοσύνη και την προνοητικότητα να μου στείλουν αυτή τη φωτογραφία… Κάθε εποχή στο χωριό μου είναι όμορφη. Έτσι το βλέπω εγώ, έχοντας προσωπικά βιώματα… Οι όμορφες βουκαμβίλιες, από αυτόν τον πάγο, ξεράθηκαν, σε αντίθεση με την τριανταφυλλιά που, για άλλη μια φορά, αποδείχτηκε πολύ δυνατή και άντεξε... Αλλά η ζωή δεν σταματά! Ξαναπέταξαν πράσινα κλαριά, ξαναζωντάνεψαν!

parteria6

Φτιάξαμε και τα παρτέρια στα δυο περιβολάκια στην εξωτερική αυλή... Ο επόμενος στόχος, αν το θέλει ο Θεός και τον καταφέρουμε, είναι να μπουν πλακάκια και στις αυλές, τόσο στην εσωτερική, όσο και στην εξωτερική. Και μια πραγματική εξώπορτα που θα προστατεύει το σπίτι μας, καλύτερα, από τους ανόητους που δεν λείπουν. Ο στόχος παραμένει. Ελπίζω να τα καταφέρουμε να τον υλοποιήσουμε σ' αυτή τη ζωή.

thrapsano.arxio

Και μια ιστορική φωτογραφία που δείχνει το χωριό των πιθαράδων... Κρήτη, Θραψανό, 1958-1962, φωτογραφία του Roland Hampe. Την είδαμε δημοσιευμένη στη εφημερίδα ΠΑΤΡΙΣ Ηρακλείου της 10/5/2023. Τα νέα παιδιά, στις μέρες μας, συνεχίζουν αυτή την τέχνη. Αν τα βοηθούσε λίγο και η Πολιτεία, όλα θα ήταν καλύτερα... Δείτε κι αυτό ΕΔΩ το υπέροχο ντοκιμαντέρ για την αγγειοπλαστική στο Θραψανό που προβλήθηκε το Φλεβάρη του 2024  από την ΕΡΤ 3.

patris220624

Από την ημερήσια Ηρακλειώτικη εφημερίδα, ΠΑΤΡΙΣ. Την είδαμε δημοσιευμένη στη στήλη Η ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΑ ΤΗΣ ΗΜΕΡΑΣ, το Σάββατο 22/6/2024 με την ένδειξη: 1958-1962, Κρήτη, Θραψανό. Φωτογραφία Roland Hame (πηγή: Άσπρο και Μαύρο). Η φωτογραφία έχει και μια ακόμα συναισθηματική αξία για μένα. Τραβήχτηκε, όταν εγώ γενήθηκα. Και προφανώς έχει επιχρωματιστεί. Δεν υπήρχε χρωματιστό φίλμ, τότε...

Σε ποια φάση βρίσκεται σήμερα η σελήνη; Θέλετε να ξέρετε;

Η ΕΡΓΑΣΙΑ ΜΑΣ ΚΑΙ Η ΠΙΣΤΗ ΜΑΣ

Η Αγία Γραφή περιγράφει μερικές φορές τους ανθρώπους με βάση την εργασία που έκαναν. Μιλάει για τον “Ματθαίο, τον εισπράκτορα φόρων”, τον “Σίμωνα τον βυρσοδέψη” και τον “Λουκά, τον αγαπητό γιατρό”. (Ματθ. 10:3· Πράξ. 10:6· Κολ. 4:14) Κάτι άλλο που χαρακτηρίζει τους ανθρώπους είναι οι πνευματικοί διορισμοί ή τα προνόμιά τους. Διαβάζουμε για τον Βασιλιά Δαβίδ, τον προφήτη Ηλία και τον απόστολο Παύλο. Αυτοί οι άντρες εκτιμούσαν τους θεόδοτους διορισμούς τους. Παρόμοια και εμείς, αν έχουμε προνόμια υπηρεσίας, πρέπει να τα εκτιμούμε.

Ο αρχικός σκοπός του Ιεχωβά για την ανθρωπότητα ήταν να ζει για πάντα εδώ στη γη. (Γέν. 1:28· Ψαλμ. 37:29) Ο Θεός πρόσφερε γενναιόδωρα στον Αδάμ και στην Εύα διάφορα πολύτιμα δώρα που τους έδιναν τη δυνατότητα να απολαμβάνουν τη ζωή. (Διαβάστε Ιακώβου 1:17) Ο Ιεχωβά τούς χάρισε ελεύθερη βούληση, την ικανότητα να κάνουν λογικές σκέψεις και τη δυνατότητα να αγαπούν και να απολαμβάνουν φιλίες.

Ο Δημιουργός μιλούσε στον Αδάμ και τον συμβούλευε για το πώς να δείχνει την υπακοή του. Ο Αδάμ μάθαινε επίσης πώς να καλύπτει τις ανάγκες του καθώς και πώς να φροντίζει τα ζώα και τη γη. (Γέν. 2:15-17, 19, 20) Ο Ιεχωβά προίκισε επίσης τον Αδάμ και την Εύα με τις αισθήσεις της γεύσης, της αφής, της όρασης, της ακοής και της όσφρησης. Έτσι μπορούσαν να απολαμβάνουν πλήρως την ομορφιά και τα άφθονα αγαθά του παραδεισένιου σπιτιού τους. Για το πρώτο ανθρώπινο ζευγάρι, οι δυνατότητες να έχουν απόλυτα ικανοποιητική εργασία, να νιώθουν πλήρεις και να κάνουν ανακαλύψεις, ήταν απεριόριστες.

Τι μπορούμε να μάθουμε από τα λόγια που είπε ο Ιησούς στον Πέτρο; Χρειάζεται να προσέξουμε ώστε να μην αφήσουμε την αγάπη μας για τον Χριστό να εξασθενήσει και την προσοχή μας να αποσπαστεί από τα συμφέροντα της Βασιλείας. Ο Ιησούς γνώριζε πολύ καλά τις πιέσεις που σχετίζονται με τις ανησυχίες αυτού του συστήματος πραγμάτων. Ας μάθουμε, να εκτιμούμε όσα έχουμε...

ΕΝΑ SITE "ΑΠΑΓΚΙΟ" ΓΙΑ ΟΛΟΥΣ ΜΑΣ!

Αυτόν τον ιστότοπο τον «παλεύω» πολλά χρόνια. Πολύ πριν γνωρίσω την αλήθεια και βρω σκοπό στη ζωή μου. Φανταζόμουν τον εαυτό μου συνταξιούχο στο χωριό, με μια σχετικά καλή οικονομική επιφάνεια, δεδομένης μιας καλής σύνταξης που είχα οικοδομήσει πολλά πάνω της και ήθελα να έχω κάτι, για να περνάω το χρόνο μου.

Σήμερα, όλα έχουν αλλάξει γύρω μου, όλα εκτός από το Site αυτό. Δηλαδή, άλλαξε κι αυτό λιγάκι προσανατολισμό… Αντί να περνάει την ώρα του με κούφια δημοσιογραφικά θέματα, που δεν είχαν να προσφέρουν και πολλά πράγματα στους ανθρώπους, προσφέρει ελπίδα για ένα βέβαιο, καλύτερο αύριο.

Αυτήν την αληθινή ελπίδα, προσπαθεί να βάλει στις καρδιές των αναγνωστών του και να τους ενθαρρύνει να πιστέψουν ότι όλες αυτές οι δυσκολίες κάθε μορφής που ζούμε είναι παροδικές. Τα ωραία, είναι μπροστά μας... Και μπορούμε να τα ζήσουμε, φτάνει να το θέλουμε πραγματικά.

Αρκεί να μη στηριζόμαστε στην αξιοπιστία των ανθρώπων που σήμερα είναι κι αύριο όχι… Ούτε στις δυνάμεις μας. Αλλά στον Λόγο Εκείνου που είναι απόλυτα αξιόπιστος και να ακολουθούμε στη ζωή μας τις φωτεινές προειδοποιητικές  πινακίδες που έχει βάλει στο δρόμο μας…

ΚΡΕΟΝΤΑΣ, τέλος...

Το φύλλο που βλέπετε εδώ είναι το τελευταίο της εκδοτικής προσπάθειας του Εξωραϊστικού Συλλόγου της Κολοκυνθούς,  “Κρέοντας”. Δείτε το ΕΔΩ. Είναι το τεύχος 25 κι ΕΔΩ δείτε το αμέσως προηγούμενο. Ο ΚΡΕΟΝΤΑΣ αναγκάστηκε να αναστέλλει την έκδοσή του στην πρώτη μεγάλη οικονομική κρίση. Σε δύσκολες εποχές δεν άντεχε άλλο, τα δυσβάσταχτα οικονομικά βάρη. Βέβαια κάθε φύλλο που αναστέλλει την έκδοσή του, θέλει να ελπίζει και ονειρεύεται την επανέκδοση του... Μακάρι να γίνει έτσι. Και να μην είναι μόνο οι καλές προθέσεις των ανθρώπων του Συλλόγου...

Στο ρόλο του Συνταξιούχου

Αν έχεις κάπου να κρατηθείς, αν μπορείς να περιμένεις, η υπομονή αμείβεται.
Άπό τις 24/10/2020 είμαι πια συνταξιούχος!… Όλα εξελίχθηκαν καλά, όπως το περίμενα και τον Νοέμβρη του 2020 μπήκαν τα χρήματα της σύνταξης μου στο λογαριασμό μου. κι από τότε όλα γίνονται κανονικά, στην ώρα τους... Η αγωνία μου μετρούσε από τον Νοέμβριο του 2019, οπότε και κατέθεσα τα χαρτιά μου. Μια διαδικασία που κράτησε σχεδόν ένα χρόνο! 

Όλα αυτά έγιναν μέσα σε μια πρωτόγνωρη, δύσκολη εποχή του κορονοϊού Covid-19, με λοκντάουν και χωρίς τις μικρές εφημερίδες που βγάζω. Και όμως, όλα πήγαν καλά! Με τη βοήθεια ανθρώπων που μας αγαπούν, των παιδιών της Σούλας, δεν έχασα καμιά από τις ρυθμίσεις που είχα κάνει... Και δεν στερηθήκαμε τίποτα, από τα βασικά πράγματα. Ο Ιεχωβά να τους ευλογεί!

Δοξάζω τον Ιεχωβά για την καλή έκβαση του πράγματος! Και τον ευχαριστώ, γιατί αν δεν ήταν το ισχυρό χέρι Του να με οπλίζει με υπομονή και εγκαρτέρηση, όλα θα ήταν πολύ πιο δύσκολα!

Μικρές πινελιές αγάπης

athina1

Γεμάτος όμορφες, ξεχωριστές πινελιές, είναι αυτός ο ιστότοπος που διαβάζετε. Ξεκίνησε, για να καλύψει κάποιες ανάγκες έκφρασης, με δημοσιογραφικό κυρίως περιεχόμενο και τον βλέπουμε να εξελίσσεται ουσιαστικά σε ένα σημείο συνάντησης και επαφής, ανάμεσα σε φίλους. Και η αναφορά στις πινελιές δεν είναι καθόλου τυχαία. Κάπως έτσι δεν λειτουργούν και οι ζωγράφοι; Μόνο που εδώ το πράγμα μοιράζεται, ανάμεσα στις λέξεις και τις εικόνες. Και περιγράφουν μια ζωή πραγματική, όχι από αυτές που κυριαρχούν στη φαντασία και στο διαδίκτυο.

Δοκιμασία από τον Covid-19

Ότι μέχρι χθες, μόνο ως θεωρία γνωρίζαμε, το είδαμε να εφαρμόζεται στη ζωή μας... Και πήραμε τα μαθήματα μας. Δείτε ΕΔΩ κι ΕΔΩ κι ΕΔΩ.

Το "φευγιό" της αδερφής μου

Η Γιωργία μας "έφυγε" για πάντα από κοντά μας το 2011. Και ο θάνατος του Γιάννη έναν ακριβώς χρόνο, μετά. Λιγοστεύουμε...

Έφυγε και ο Κωστής μας

Λιγοστεύουμε... Μετά τη Γεωργία μας, "έφυγε" και ο Κωστής μας. Τον αποχαιρετήσαμε (δείτε ΕΔΩ) με συγκίνηση... Θα τα ξαναπούμε αδελφέ!

Developed by OnScreen - Content by Nikos Theodorakis - Powered by FRIKTORIA