Η Πηγή του Φωτός είναι αποκλειστικά ο Ιεχωβά, όλα τα άλλα είναι απλά, έθιμα

tetragramato

Οι άνθρωποι παροδηγημένοι από εκείνους που όφειλαν να τους οδηγούν σωστά κοντά στον Θεό, τον οποίο διατείνονται ότι υπηρετούν, έχουν υιοθετήσει μια σειρά από ανθρώπινες δοξασίες ως θρησκευτικό υπόβαθρο και ασχολούνται μ’ αυτά ως έθιμα, υποστηρίζοντας πως τις κληρονόμησαν από τους γονείς τους ή από τους προγόνους τους.

Σωστά! Μόνο που, εφόσον πιστεύουν και υποστηρίζουν ότι είναι Χριστιανοί και λατρεύουν τον Θεό, δεν θα έπρεπε να ακολουθούν την καθοδηγία Του, μέσα από τον Λόγο Του, την Αγία Γραφή;

Ωστόσο, αγνοούν επιδεικτικά το περιεχόμενο της και τις διδασκαλίες της και βολεύονται να το κάνουν άλλοι γι’ αυτούς. Αυτή δεν είναι η αλήθεια;

Ο Ιεχωβά Θεός είναι ο Πλάστης του φωτός και ο Δημιουργός του σκοταδιού. (Ησ 45:7) Την πρώτη δημιουργική ημέρα αυτός είπε: «Ας γίνει φως». (Γε 1:3) Πρωτύτερα είχε δημιουργήσει τους ουρανούς (στους οποίους βρίσκονται μεταξύ άλλων «τα μεγαλοπρεπή φώτα»—ο ήλιος, η σελήνη και τα άστρα· παράβαλε Ψλ 136:7-9) και τη γη. (Γε 1:1) Άρα, το ότι το φως ήρθε σε ύπαρξη αναφορικά με τη γη περιλάμβανε προφανώς τη σταδιακή απομάκρυνση οποιουδήποτε πράγματος εμπόδιζε προηγουμένως τις ακτίνες του ήλιου να φτάσουν σε αυτόν τον πλανήτη.

Και ο «διαχωρισμός» ανάμεσα στο φως και στο σκοτάδι πρέπει να συντελέστηκε με την περιστροφή της γης γύρω από τον άξονά της, καθώς κινούνταν γύρω από τον ήλιο. (Γε 1:4, 5) Πολύ αργότερα, ο Ιεχωβά έπληξε τους ηλιολάτρες Αιγυπτίους με σκοτάδι—σκοτάδι που δεν επηρέασε τους Ισραηλίτες. (Εξ 10:21-23) Όταν οδήγησε το λαό του έξω από την Αίγυπτο, προμήθευσε φως μέσω μιας στήλης φωτιάς.—Εξ 13:21· 14:19, 20· Ψλ 78:14.

Οι Γραφές συσχετίζουν επανειλημμένα το φως με τον Δημιουργό του. Ο ψαλμωδός δήλωσε: «Ιεχωβά Θεέ μου, αποδείχτηκες πολύ μεγάλος. Με αξιοπρέπεια και λαμπρότητα είσαι ντυμένος, περιτυλίγοντας τον εαυτό σου με φως σαν ένδυμα». (Ψλ 104:1, 2) Αυτή η διακήρυξη εναρμονίζεται πολύ καλά με την περιγραφή αυτών που είδε ο Ιεζεκιήλ σε όραμα: «Είδα κάτι σαν τη λάμψη του ήλεκτρου, σαν τη θέα φωτιάς ολόγυρα στο εσωτερικό του, από τη θέα των γοφών του και πάνω· και από τη θέα των γοφών του και κάτω είδα κάτι σαν τη θέα φωτιάς, και αυτός είχε λαμπρότητα ολόγυρα.

Υπήρχε κάτι σαν τη θέα του τόξου το οποίο εμφανίζεται σε ένα πυκνό σύννεφο την ημέρα της δυνατής βροχής. Έτσι ήταν η θέα της λαμπρότητας ολόγυρα. Ήταν η θέα της ομοιότητας της δόξας του Ιεχωβά». (Ιεζ 1:27, 28) Αιώνες πρωτύτερα, μια μερική μόνο φανέρωση αυτής της δόξας έκανε το πρόσωπο του Μωυσή να ακτινοβολεί.—Εξ 33:22, 23· 34:29, 30.

Ο Ιεχωβά είναι “ο Πατέρας των ουράνιων φώτων”. (Ιακ 1:17) Δεν είναι μόνο «Αυτός που έχει δώσει τον ήλιο για φως την ημέρα, τα νομοθετήματα της σελήνης και των άστρων για φως τη νύχτα» (Ιερ 31:35), αλλά είναι επίσης η Πηγή κάθε πνευματικής διαφώτισης. (2Κο 4:6) 

Ο νόμος του, οι δικαστικές αποφάσεις του και ο λόγος του είναι φως για εκείνους που αφήνουν τον εαυτό τους να καθοδηγείται από αυτά. (Ψλ 43:3· 119:105· Παρ 6:23· Ησ 51:4) Ο ψαλμωδός διακήρυξε: «Με το φως σου μπορούμε να δούμε φως». (Ψλ 36:9· παράβαλε Ψλ 27:1· 43:3.) 

Όπως το φως του ήλιου συνεχίζει να γίνεται λαμπρότερο από την αυγή μέχρι «να γίνει τέλεια η ημέρα», έτσι και ο δρόμος των δικαίων, ο οποίος φωτίζεται από τη θεϊκή σοφία, γίνεται όλο και πιο φωτεινός. (Παρ 4:18) Το να ακολουθεί κάποιος την πορεία που καθορίζει ο Ιεχωβά ισοδυναμεί με το να περπατάει στο φως του. (Ησ 2:3-5) 

Από την άλλη πλευρά, όταν κάποιος βλέπει τα πράγματα με ακάθαρτο τρόπο ή με κακές προθέσεις, βρίσκεται σε μεγάλο πνευματικό σκοτάδι. Όπως το έθεσε ο Ιησούς: «Αν το μάτι σου είναι πονηρό, όλο το σώμα σου θα είναι σκοτεινό. Αν στην πραγματικότητα το φως που είναι μέσα σου είναι σκοτάδι, πόσο μεγάλο είναι αυτό το σκοτάδι!»—Ματ 6:23· παράβαλε Δευ 15:9· 28:54-57· Παρ 28:22· 2Πε 2:14.

  • Από την εγκυκλοπαίδεια ΕΝΟΡΑΣΗ

The News

Άνθρωποι ταπεινής προέλευσης μεταφράζουν την Αγία Γραφή. Τι συνέβη του 18ο αιώνα;

aiti.xartis

Και επειδή η Αιτή μας πέφτει κάπως μακριά, βάζουμε αυτόν τον χάρτη για να αντιληφθούμε σε ποιο μέρος της γης διαδραματίζεται η σημερινή ιστορία μας για τη διάσωση της Αγίας Γραφής Στον Ειρηνικό Ωκεανό λοιπόν , κοντά στην Αυστραλία…

agia.grafi6

agia.grafi.xromaΤο 1835, ο Χένρι Νοτ, ένας Άγγλος χτίστης, και ο Τζον Ντέιβις, ένας Ουαλός που ήταν βοηθός σε παντοπωλείο, ολοκλήρωσαν ένα κολοσσιαίο έργο. Αφού είχαν μοχθήσει επί 30 και πλέον χρόνια, τελικά έφεραν σε πέρας μια μετάφραση ολόκληρης της Αγίας Γραφής στην ταϊτική. Ποιες προκλήσεις αντιμετώπισαν αυτοί οι δύο άνθρωποι με το ταπεινό παρελθόν, και ποια ήταν τα αποτελέσματα των κόπων τους που υποκινούνταν από αγάπη;

«Η Μεγάλη Αφύπνιση»

Στο δεύτερο μισό του 18ου αιώνα, τα μέλη ενός Προτεσταντικού κινήματος που ονομάστηκε Μεγάλη Αφύπνιση, ή απλώς Αφύπνιση, κήρυτταν στις πλατείες των χωριών, καθώς και κοντά σε ορυχεία και εργοστάσια της Βρετανίας. Στόχος τους ήταν να πλησιάσουν την εργατική τάξη. Οι κήρυκες της Αφύπνισης προωθούσαν με ενθουσιασμό τη διανομή της Αγίας Γραφής.

Ο εμπνευστής του κινήματος, κάποιος Βαπτιστής ονόματι Γουίλιαμ Κάρεϊ, συνέβαλε στην ίδρυση της Ιεραποστολικής Εταιρίας του Λονδίνου, η οποία συστάθηκε το 1795. Η Ιεραποστολική Εταιρία του Λονδίνου εκπαίδευε άτομα που ήταν πρόθυμα να μάθουν ιθαγενείς γλώσσες και να υπηρετήσουν ως ιεραπόστολοι στην περιοχή του Νότιου Ειρηνικού. Σκοπός αυτών των ιεραποστόλων ήταν να κηρύξουν το Ευαγγέλιο στη γλώσσα των ντόπιων.

Το νησί της Ταϊτής, που είχε ανακαλυφτεί πρόσφατα, αποτέλεσε τον πρώτο ιεραποστολικό αγρό για αυτή την Εταιρία. Για τα μέλη της Αφύπνισης, αυτά τα νησιά βρίσκονταν μέσα “στο σκοτάδι” της ειδωλολατρίας, αποτελώντας αγρούς έτοιμους για θερισμό.

Άνθρωποι με Ταπεινό Παρελθόν Στέκονται στο Ύψος των Περιστάσεων

Για να γίνει ο θερισμός, επιλέχθηκαν εσπευσμένα περίπου 30 ανεπαρκώς προετοιμασμένοι ιεραπόστολοι οι οποίοι και επιβιβάστηκαν στο Νταφ, ένα πλοίο που αγόρασε η Ιεραποστολική Εταιρία του Λονδίνου. Κάποιος κατάλογος απαριθμεί “τέσσερις χειροτονημένους πάστορες [χωρίς επίσημη εκπαίδευση], έξι ξυλουργούς, δύο υποδηματοποιούς, δύο χτίστες, δύο υφαντές, δύο ράφτες, έναν καταστηματάρχη, έναν κατασκευαστή σαμαριών, έναν υπηρέτη, έναν κηπουρό, έναν γιατρό, έναν σιδηρουργό, έναν βαρελοποιό, έναν βαμβακουργό, έναν κατασκευαστή καπέλων, έναν υφασματοποιό, έναν επιπλοποιό, πέντε συζύγους και τρία παιδιά”.

Τα μόνα μέσα που είχαν στη διάθεσή τους αυτοί οι ιεραπόστολοι για να εξοικειωθούν με τις πρωτότυπες γλώσσες της Γραφής ήταν ένα ελληνοαγγλικό λεξικό και μια Γραφή με εβραϊκό λεξικό. Στη διάρκεια των εφτά μηνών που πέρασαν στη θάλασσα, οι ιεραπόστολοι απομνημόνευσαν ορισμένες λέξεις στην ταϊτική τις οποίες είχαν καταγράψει προηγούμενοι επισκέπτες, κυρίως οι στασιαστές του Μπάουντι. Τελικά, το Νταφ έφτασε στην Ταϊτή, και στις 7 Μαρτίου 1797 οι ιεραπόστολοι αποβιβάστηκαν. Ωστόσο, έναν χρόνο αργότερα οι περισσότεροι είχαν αποθαρρυνθεί και είχαν φύγει. Παρέμειναν μόνο εφτά ιεραπόστολοι.

Από αυτούς τους εφτά, ο Χένρι Νοτ, ο πρώην χτίστης, ήταν μόλις 23 ετών. Κρίνοντας από τις πρώτες επιστολές που έγραψε, διαπιστώνουμε ότι είχε λάβει μόνο βασική εκπαίδευση. Εντούτοις, από την αρχή κιόλας αποδείχτηκε χαρισματικός στην εκμάθηση της ταϊτικής. Έχει περιγραφτεί ως ειλικρινής, καλόβολος και ευχάριστος άνθρωπος.

Το 1801, ο Νοτ επιλέχθηκε να διδάξει την ταϊτική σε εννιά νεοαφιχθέντες ιεραποστόλους. Μεταξύ αυτών ήταν και ο 28χρονος Ουαλός Τζον Ντέιβις, ο οποίος αποδείχτηκε ικανός μαθητής και φιλόπονος εργάτης με πράο χαρακτήρα και γενναιόδωρο πνεύμα. Σύντομα, οι δυο τους αποφάσισαν να μεταφράσουν τη Γραφή στην ταϊτική.

Ένα Δύσκολο Έργο

Η μετάφραση στην ταϊτική, όμως, αποδείχτηκε δύσκολο έργο, εφόσον αυτή η γλώσσα δεν υπήρχε ακόμη σε γραπτή μορφή. Οι ιεραπόστολοι έπρεπε να τη μάθουν αποκλειστικά εξ ακοής. Δεν είχαν ούτε λεξικό ούτε κάποιο βιβλίο γραμματικής. Οι φθόγγοι αυτής της γλώσσας που παράγονται κατά την εκπνοή και οι οποίοι διακόπτονται με το κλείσιμο της γλωττίδας, τα πολλά συνεχόμενα φωνήεντα (μέχρι πέντε σε μία και μόνο λέξη) και η σπάνια χρήση συμφώνων έφεραν τους ιεραποστόλους σε απόγνωση. «Πολλές λέξεις αποτελούνται μόνο από φωνήεντα και το καθένα έχει το δικό του ήχο», είπαν με θλίψη. Παραδέχτηκαν ότι δεν μπορούσαν “να συλλάβουν τον ήχο των λέξεων με την απαραίτητη ακρίβεια”. Μάλιστα, νόμιζαν ότι άκουγαν ήχους οι οποίοι ούτε καν υπήρχαν!

Κάτι που δυσχέραινε ακόμη περισσότερο τα πράγματα ήταν ότι, κατά καιρούς, ορισμένες λέξεις της ταϊτικής απαγορεύονταν ή θεωρούνταν ταμπού και έτσι έπρεπε να αντικατασταθούν. Η χρήση συνωνύμων δημιουργούσε επιπρόσθετες δυσκολίες. Για τη λέξη «προσευχή» υπήρχαν 70 και πλέον όροι στην ταϊτική. Η σύνταξη της ταϊτικής, η οποία είναι εντελώς διαφορετική από τη σύνταξη της αγγλικής, αποτελούσε άλλη μια πρόκληση. Παρά τις δυσκολίες, οι ιεραπόστολοι κατάρτισαν σιγά - σιγά καταλόγους λέξεων, τους οποίους εξέδωσε τελικά ο Ντέιβις 50 χρόνια αργότερα σε μορφή λεξικού με 10.000 λήμματα.

Κατόπιν υπήρχε η πρόκληση της μεταφοράς της ταϊτικής σε γραπτή μορφή. Οι ιεραπόστολοι προσπάθησαν να το κάνουν αυτό χρησιμοποιώντας τους καθιερωμένους κανόνες ορθογραφίας της αγγλικής. Ωστόσο, ο τρόπος με τον οποίο χρησιμοποιεί η αγγλική το λατινικό αλφάβητο δεν ταίριαζε με τους φθόγγους της ταϊτικής. Ως εκ τούτου, επακολούθησαν ατελείωτες συζητήσεις αναφορικά με τη φωνητική και την ορθογραφία. Οι ιεραπόστολοι συχνά επινοούσαν νέους τρόπους γραφής των φθόγγων, εφόσον ήταν οι πρώτοι στις Νότιες Θάλασσες που μετέφεραν μια προφορική γλώσσα σε γραπτή μορφή. Ούτε που φαντάζονταν ότι η εργασία τους θα χρησιμοποιούνταν αργότερα ως πρότυπο για πολλές γλώσσες του Νότιου Ειρηνικού.

Λιγοστά Μέσα Αλλά Άφθονη Επινοητικότητα

Οι μεταφραστές είχαν στη διάθεσή τους πολύ λίγα συγγράμματα αναφοράς. Η Ιεραποστολική Εταιρία του Λονδίνου τούς σύστησε να χρησιμοποιήσουν ως βασικά κείμενα το Παραδεδεγμένο Κείμενο και τη Μετάφραση Βασιλέως Ιακώβου. Ο Νοτ ζήτησε από την Ιεραποστολική Εταιρία του Λονδίνου να τους στείλει επιπρόσθετα λεξικά της εβραϊκής και της ελληνικής, καθώς επίσης Γραφές και στις δύο γλώσσες. Το αν έλαβε ποτέ αυτά τα βιβλία δεν είναι γνωστό. Όσο για τον Ντέιβις, εκείνος έλαβε μερικά βοηθήματα μελέτης από Ουαλούς φίλους του. Τα στοιχεία δείχνουν ότι είχε στην κατοχή του τουλάχιστον ένα ελληνικό λεξικό, μια εβραϊκή Γραφή, μια Καινή Διαθήκη στην ελληνική και τη Μετάφραση των Εβδομήκοντα.

Στο μεταξύ, η δραστηριότητα των ιεραποστόλων στο κήρυγμα παρέμενε άκαρπη. Αν και οι ιεραπόστολοι βρίσκονταν στην Ταϊτή 12 χρόνια, ούτε ένας ντόπιος δεν είχε βαφτιστεί. Τελικά, οι ακατάπαυστοι εμφύλιοι πόλεμοι ανάγκασαν όλους τους ιεραποστόλους, εκτός από τον θαρραλέο Νοτ, να καταφύγουν στην Αυστραλία. Για κάποιο διάστημα αυτός ήταν ο μόνος ιεραπόστολος που παρέμενε στην προσήνεμη συστάδα των Νήσων Σοσιετέ, αλλά χρειάστηκε να ακολουθήσει τον Βασιλιά Πομαρέ Β΄ όταν εκείνος κατέφυγε στο κοντινό νησί Μοορέα.

Ωστόσο, η μετακόμιση του Νοτ δεν τον έκανε να σταματήσει το μεταφραστικό του έργο, ο δε Ντέιβις, έπειτα από δύο χρόνια παραμονής στην Αυστραλία, ενώθηκε ξανά με τον Νοτ. Στο μεταξύ, ο Νοτ είχε μελετήσει την ελληνική και την εβραϊκή και είχε εξοικειωθεί και με τις δύο γλώσσες. Γι’ αυτό, ξεκίνησε να μεταφράζει ορισμένα τμήματα των Εβραϊκών Γραφών στην ταϊτική. Επέλεξε Βιβλικές περικοπές που περιείχαν αφηγήσεις τις οποίες μπορούσαν να κατανοήσουν εύκολα οι ιθαγενείς.

Συνεργαζόμενος στενά με τον Ντέιβις, ο Νοτ άρχισε κατόπιν να μεταφράζει το Ευαγγέλιο του Λουκά, το οποίο ολοκληρώθηκε το Σεπτέμβριο του 1814. Συνέταξε μια απόδοση κατανοητή στην ταϊτική, ενώ ο Ντέιβις έλεγξε τη μετάφραση αντιπαραβάλλοντάς την με τα πρωτότυπα κείμενα. Το 1817, ο Βασιλιάς Πομαρέ Β΄ ρώτησε αν μπορούσε να τυπώσει ο ίδιος προσωπικά την πρώτη σελίδα του Ευαγγελίου του Λουκά. Το έκανε αυτό σε ένα μικρό χειροκίνητο πιεστήριο το οποίο είχαν φέρει στο Μοορέα οι ιεραπόστολοι. Η ιστορία της μετάφρασης της Γραφής στην ταϊτική δεν θα ήταν πλήρης χωρίς να γίνει λόγος για έναν πιστό Ταϊτινό ονόματι Τουαχίνε, ο οποίος παρέμεινε με τους ιεραποστόλους όλα εκείνα τα χρόνια βοηθώντας τους να συλλαμβάνουν τις λεπτές αποχρώσεις της γλώσσας.

Ολοκληρώνεται η Μετάφραση

Το 1819, έπειτα από έξι χρόνια κοπιαστικής εργασίας, ολοκληρώθηκε η μετάφραση των Ευαγγελίων, των Πράξεων των Αποστόλων και του βιβλίου των Ψαλμών. Ένα πιεστήριο, το οποίο έφεραν μαζί τους κάποιοι νεοαφιχθέντες ιεραπόστολοι, διευκόλυνε την εκτύπωση και τη διανομή αυτών των Γραφικών βιβλίων.

Ακολούθησε μια περίοδος έντονης δραστηριότητας που περιλάμβανε μετάφραση, διόρθωση και αναθεώρηση. Αφού είχε μείνει στην Ταϊτή 28 χρόνια, ο Νοτ αρρώστησε το 1825, και η Ιεραποστολική Εταιρία του Λονδίνου τού επέτρεψε να ταξιδέψει πίσω στην Αγγλία. Ευτυχώς, μέχρι τότε είχε σχεδόν ολοκληρωθεί η μετάφραση των Ελληνικών Γραφών. Ο ίδιος συνέχισε να μεταφράζει την υπόλοιπη Γραφή στη διάρκεια του ταξιδιού του στην Αγγλία, καθώς και κατά την παραμονή του εκεί. Ο Νοτ επέστρεψε στην Ταϊτή το 1827. Οχτώ χρόνια αργότερα, το Δεκέμβριο του 1835, έβαλε την τελευταία τελεία στο έργο του. Έπειτα από 30 και πλέον χρόνια κοπιαστικής εργασίας, είχε μεταφραστεί ολόκληρη η Γραφή.

Το 1836 ο Νοτ επέστρεψε στην Αγγλία για να τυπώσει ολόκληρη την ταϊτική Γραφή στο Λονδίνο. Στις 8 Ιουνίου 1838, παρουσίασε ενθουσιασμένος στη Βασίλισσα Βικτωρία την πρώτη τυπωμένη έκδοση της Γραφής στην ταϊτική. Εύλογα, αυτή ήταν μια πολύ συγκινητική στιγμή για τον πρώην χτίστη, ο οποίος 40 χρόνια νωρίτερα επιβιβάστηκε στο πλοίο Νταφ και ασχολήθηκε σε βάθος με τον πολιτισμό της Ταϊτής προκειμένου να ολοκληρώσει αυτό το τεράστιο έργο ζωής.

Δύο μήνες αργότερα, ο Νοτ κατευθύνθηκε και πάλι στο Νότιο Ειρηνικό μεταφέροντας 27 ξύλινα κιβώτια με τα πρώτα 3.000 αντίτυπα ολόκληρης της Γραφής στην ταϊτική. Έπειτα από μια στάση στο Σίντνεϊ, αρρώστησε ξανά, αλλά αρνήθηκε να αποχωριστεί τα πολύτιμα κιβώτια. Αφού ανέρρωσε, έφτασε στην Ταϊτή το 1840, όπου οι κάτοικοι ουσιαστικά έκαναν επιδρομή στο φορτίο του για να προμηθευτούν αντίτυπα της ταϊτικής Γραφής. Ο Νοτ πέθανε στην Ταϊτή το Μάιο του 1844 σε ηλικία 70 ετών.

Εκτεταμένη Επίδραση

Ωστόσο, το έργο του Νοτ παρέμεινε ζωντανό. Η μετάφρασή του άσκησε εκτεταμένη επίδραση στις πολυνησιακές γλώσσες. Δίνοντας γραπτή μορφή στην ταϊτική, οι ιεραπόστολοι διαφύλαξαν αυτή τη γλώσσα. Ένας συγγραφέας δήλωσε: «Ο Νοτ καθιέρωσε την κλασική γραμματική της ταϊτικής. Για να μάθει κάποιος τη γνήσια ταϊτική θα πρέπει πάντοτε να ανατρέχει στην Αγία Γραφή». Το ακατάπαυστο έργο αυτών των μεταφραστών έσωσε χιλιάδες λέξεις από τη λήθη. Έναν αιώνα αργότερα, κάποιος συγγραφέας είπε: «Η καταπληκτική Αγία Γραφή του Νοτ στην ταϊτική είναι το αριστούργημα της ταϊτικής γλώσσας — όλοι συμφωνούν».

Αυτό το σπουδαίο έργο, όχι μόνο ωφέλησε τους Ταϊτινούς, αλλά έθεσε επίσης το θεμέλιο για άλλες μεταφράσεις στις γλώσσες του Νότιου Ειρηνικού. Λόγου χάρη, μεταφραστές στα Νησιά Κουκ και στη Σαμόα τη χρησιμοποίησαν ως πρότυπο. «Ουσιαστικά ακολούθησα το έργο του κ. Νοτ, του οποίου τη μετάφραση έχω εξετάσει προσεκτικά», είπε κάποιος μεταφραστής. Αναφέρθηκε ότι ένας άλλος μεταφραστής “είχε μπροστά του το εβραϊκό Ψαλτήριο, καθώς και τις αποδόσεις του στην αγγλική και στην ταϊτική” ενόσω “μετέφραζε κάποιον ψαλμό του Δαβίδ στη σαμόαν”.

Ακολουθώντας το παράδειγμα των μελών της Αφύπνισης στην Αγγλία, οι ιεραπόστολοι στην Ταϊτή προώθησαν με ζήλο την εκμάθηση ανάγνωσης και γραφής. Μάλιστα, επί έναν αιώνα και πλέον, η Γραφή ήταν το μόνο διαθέσιμο βιβλίο στον πληθυσμό της Ταϊτής. Ως εκ τούτου, αποτέλεσε ζωτικό συστατικό του ταϊτικού πολιτισμού.

Η πληθώρα των περιπτώσεων όπου εμφανίζεται το θεϊκό όνομα τόσο στις Εβραϊκές όσο και στις Ελληνικές Γραφές είναι ένα από τα πιο αξιοσημείωτα χαρακτηριστικά της Μετάφρασης του Νοτ (Nott Version). Ως αποτέλεσμα, το όνομα του Ιεχωβά σήμερα είναι πασίγνωστο στην Ταϊτή και στα νησιά της. Εμφανίζεται μάλιστα και σε ορισμένους Προτεσταντικούς ναούς. Ωστόσο, το όνομα του Θεού ουσιαστικά συσχετίζεται τώρα με τους Μάρτυρες του Ιεχωβά και το γεμάτο ζήλο έργο κηρύγματος που επιτελούν, στο οποίο χρησιμοποιούν εκτενώς την ταϊτική Γραφή που μετέφρασε ο Νοτ και οι συνεργάτες του. Οι δε σθεναρές προσπάθειες τις οποίες κατέβαλαν μεταφραστές όπως ο Χένρι Νοτ μάς υπενθυμίζουν πόσο ευγνώμονες πρέπει να είμαστε που ο Λόγος του Θεού είναι ευρέως διαθέσιμος στην πλειονότητα των ανθρώπων σήμερα.

  • Από τη ΣΚΟΠΙΑ 1 Ιουλίου 2013

Σχόλια (0)

There are no comments posted here yet

Υποβάλετε το σχόλιό σας

Posting comment as a guest. Sign up or login to your account.
Συννημένα (0 / 3)
Share Your Location

Αυτό είναι το χωριό μου, το όμορφο Θραψανό, που ονειρευόμουν να ζήσω, κάποτε...

Αυτό είναι το χωριό μου, το Θραψανό... Φωτογραφημένο στις 6 Ιουλίου 2012. Τον αγαπώ αυτόν τον τόπο. Και κάποτε, ονειρευόμουν να ζήσω εκεί αρκετό καιρό, όταν θα έβγαινα στη σύνταξη.  Τώρα πια είμαι συνταξιούχος, έχοντας αλλάξει άποψη και πρωτεραιότητες στη ζωή μου... Η στιγμή που νόμιζα ότι δεν θα ερχόταν ποτέ, ήρθε! Δείτε ΕΔΩ μερικά πράγματα για το χωριό μου...

spiti.ktiti.dek23

Όταν η ζωή δεν το βάζει κάτω… Οι βουκαμβίλιες που ξεράθηκαν από την παγωνιά του Γενάρη 2017, όταν το χιόνι το έστρωσε για τα καλά στο χωριό (δες την ακριβώς από κάτω φωτογραφία, διότι είναι πολύ σπάνιο το χιόνι στο χωριό μας σε υψόμετρο 350 μ.). Χρειάστηκε να περιμένουμε λίγο... Αλλά ο χρόνος δεν είναι πρόβλημα, όσο είμαστε όρθιοι, μπορούμε και αντέχουμε τις αντιξοότητες… Η φωτογραφία αυτή, είναι τραβηγμένη το Νοέμβρη του 2023 όταν βάψαμε με άλλο χρώμα την εξωτερική και εσωτερική αυλή του σπιτιού...

xionismeno.spiti090117

Φωτογραφία τραβηγμένη στις 9/1/2017, στο χιονιά που άρεσε σε όλο το Θραψανό. Το πατρικό μου σπίτι, χιονισμένο. Απόλαυση οφθαλμών… Ευχαριστώ όσους είχαν την καλοσύνη και την προνοητικότητα να μου στείλουν αυτή τη φωτογραφία… Κάθε εποχή στο χωριό μου είναι όμορφη. Έτσι το βλέπω εγώ, έχοντας προσωπικά βιώματα… Οι όμορφες βουκαμβίλιες, από αυτόν τον πάγο, ξεράθηκαν, σε αντίθεση με την τριανταφυλλιά που, για άλλη μια φορά, αποδείχτηκε πολύ δυνατή και άντεξε... Αλλά η ζωή δεν σταματά! Ξαναπέταξαν πράσινα κλαριά, ξαναζωντάνεψαν!

parteria6

Φτιάξαμε και τα παρτέρια στα δυο περιβολάκια στην εξωτερική αυλή... Ο επόμενος στόχος, αν το θέλει ο Θεός και τον καταφέρουμε, είναι να μπουν πλακάκια και στις αυλές, τόσο στην εσωτερική, όσο και στην εξωτερική. Και μια πραγματική εξώπορτα που θα προστατεύει το σπίτι μας, καλύτερα, από τους ανόητους που δεν λείπουν. Ο στόχος παραμένει. Ελπίζω να τα καταφέρουμε να τον υλοποιήσουμε σ' αυτή τη ζωή.

thrapsano.arxio

Και μια ιστορική φωτογραφία που δείχνει το χωριό των πιθαράδων... Κρήτη, Θραψανό, 1958-1962, φωτογραφία του Roland Hampe. Την είδαμε δημοσιευμένη στη εφημερίδα ΠΑΤΡΙΣ Ηρακλείου της 10/5/2023. Τα νέα παιδιά, στις μέρες μας, συνεχίζουν αυτή την τέχνη. Αν τα βοηθούσε λίγο και η Πολιτεία, όλα θα ήταν καλύτερα... Δείτε κι αυτό ΕΔΩ το υπέροχο ντοκιμαντέρ για την αγγειοπλαστική στο Θραψανό που προβλήθηκε το Φλεβάρη του 2024  από την ΕΡΤ 3.

patris220624

Από την ημερήσια Ηρακλειώτικη εφημερίδα, ΠΑΤΡΙΣ. Την είδαμε δημοσιευμένη στη στήλη Η ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΑ ΤΗΣ ΗΜΕΡΑΣ, το Σάββατο 22/6/2024 με την ένδειξη: 1958-1962, Κρήτη, Θραψανό. Φωτογραφία Roland Hame (πηγή: Άσπρο και Μαύρο). Η φωτογραφία έχει και μια ακόμα συναισθηματική αξία για μένα. Τραβήχτηκε, όταν εγώ γενήθηκα. Και προφανώς έχει επιχρωματιστεί. Δεν υπήρχε χρωματιστό φίλμ, τότε...

Σε ποια φάση βρίσκεται σήμερα η σελήνη; Θέλετε να ξέρετε;

Η ΕΡΓΑΣΙΑ ΜΑΣ ΚΑΙ Η ΠΙΣΤΗ ΜΑΣ

Η Αγία Γραφή περιγράφει μερικές φορές τους ανθρώπους με βάση την εργασία που έκαναν. Μιλάει για τον “Ματθαίο, τον εισπράκτορα φόρων”, τον “Σίμωνα τον βυρσοδέψη” και τον “Λουκά, τον αγαπητό γιατρό”. (Ματθ. 10:3· Πράξ. 10:6· Κολ. 4:14) Κάτι άλλο που χαρακτηρίζει τους ανθρώπους είναι οι πνευματικοί διορισμοί ή τα προνόμιά τους. Διαβάζουμε για τον Βασιλιά Δαβίδ, τον προφήτη Ηλία και τον απόστολο Παύλο. Αυτοί οι άντρες εκτιμούσαν τους θεόδοτους διορισμούς τους. Παρόμοια και εμείς, αν έχουμε προνόμια υπηρεσίας, πρέπει να τα εκτιμούμε.

Ο αρχικός σκοπός του Ιεχωβά για την ανθρωπότητα ήταν να ζει για πάντα εδώ στη γη. (Γέν. 1:28· Ψαλμ. 37:29) Ο Θεός πρόσφερε γενναιόδωρα στον Αδάμ και στην Εύα διάφορα πολύτιμα δώρα που τους έδιναν τη δυνατότητα να απολαμβάνουν τη ζωή. (Διαβάστε Ιακώβου 1:17) Ο Ιεχωβά τούς χάρισε ελεύθερη βούληση, την ικανότητα να κάνουν λογικές σκέψεις και τη δυνατότητα να αγαπούν και να απολαμβάνουν φιλίες.

Ο Δημιουργός μιλούσε στον Αδάμ και τον συμβούλευε για το πώς να δείχνει την υπακοή του. Ο Αδάμ μάθαινε επίσης πώς να καλύπτει τις ανάγκες του καθώς και πώς να φροντίζει τα ζώα και τη γη. (Γέν. 2:15-17, 19, 20) Ο Ιεχωβά προίκισε επίσης τον Αδάμ και την Εύα με τις αισθήσεις της γεύσης, της αφής, της όρασης, της ακοής και της όσφρησης. Έτσι μπορούσαν να απολαμβάνουν πλήρως την ομορφιά και τα άφθονα αγαθά του παραδεισένιου σπιτιού τους. Για το πρώτο ανθρώπινο ζευγάρι, οι δυνατότητες να έχουν απόλυτα ικανοποιητική εργασία, να νιώθουν πλήρεις και να κάνουν ανακαλύψεις, ήταν απεριόριστες.

Τι μπορούμε να μάθουμε από τα λόγια που είπε ο Ιησούς στον Πέτρο; Χρειάζεται να προσέξουμε ώστε να μην αφήσουμε την αγάπη μας για τον Χριστό να εξασθενήσει και την προσοχή μας να αποσπαστεί από τα συμφέροντα της Βασιλείας. Ο Ιησούς γνώριζε πολύ καλά τις πιέσεις που σχετίζονται με τις ανησυχίες αυτού του συστήματος πραγμάτων. Ας μάθουμε, να εκτιμούμε όσα έχουμε...

ΕΝΑ SITE "ΑΠΑΓΚΙΟ" ΓΙΑ ΟΛΟΥΣ ΜΑΣ!

Αυτόν τον ιστότοπο τον «παλεύω» πολλά χρόνια. Πολύ πριν γνωρίσω την αλήθεια και βρω σκοπό στη ζωή μου. Φανταζόμουν τον εαυτό μου συνταξιούχο στο χωριό, με μια σχετικά καλή οικονομική επιφάνεια, δεδομένης μιας καλής σύνταξης που είχα οικοδομήσει πολλά πάνω της και ήθελα να έχω κάτι, για να περνάω το χρόνο μου.

Σήμερα, όλα έχουν αλλάξει γύρω μου, όλα εκτός από το Site αυτό. Δηλαδή, άλλαξε κι αυτό λιγάκι προσανατολισμό… Αντί να περνάει την ώρα του με κούφια δημοσιογραφικά θέματα, που δεν είχαν να προσφέρουν και πολλά πράγματα στους ανθρώπους, προσφέρει ελπίδα για ένα βέβαιο, καλύτερο αύριο.

Αυτήν την αληθινή ελπίδα, προσπαθεί να βάλει στις καρδιές των αναγνωστών του και να τους ενθαρρύνει να πιστέψουν ότι όλες αυτές οι δυσκολίες κάθε μορφής που ζούμε είναι παροδικές. Τα ωραία, είναι μπροστά μας... Και μπορούμε να τα ζήσουμε, φτάνει να το θέλουμε πραγματικά.

Αρκεί να μη στηριζόμαστε στην αξιοπιστία των ανθρώπων που σήμερα είναι κι αύριο όχι… Ούτε στις δυνάμεις μας. Αλλά στον Λόγο Εκείνου που είναι απόλυτα αξιόπιστος και να ακολουθούμε στη ζωή μας τις φωτεινές προειδοποιητικές  πινακίδες που έχει βάλει στο δρόμο μας…

ΚΡΕΟΝΤΑΣ, τέλος...

Το φύλλο που βλέπετε εδώ είναι το τελευταίο της εκδοτικής προσπάθειας του Εξωραϊστικού Συλλόγου της Κολοκυνθούς,  “Κρέοντας”. Δείτε το ΕΔΩ. Είναι το τεύχος 25 κι ΕΔΩ δείτε το αμέσως προηγούμενο. Ο ΚΡΕΟΝΤΑΣ αναγκάστηκε να αναστέλλει την έκδοσή του στην πρώτη μεγάλη οικονομική κρίση. Σε δύσκολες εποχές δεν άντεχε άλλο, τα δυσβάσταχτα οικονομικά βάρη. Βέβαια κάθε φύλλο που αναστέλλει την έκδοσή του, θέλει να ελπίζει και ονειρεύεται την επανέκδοση του... Μακάρι να γίνει έτσι. Και να μην είναι μόνο οι καλές προθέσεις των ανθρώπων του Συλλόγου...

Στο ρόλο του Συνταξιούχου

Αν έχεις κάπου να κρατηθείς, αν μπορείς να περιμένεις, η υπομονή αμείβεται.
Άπό τις 24/10/2020 είμαι πια συνταξιούχος!… Όλα εξελίχθηκαν καλά, όπως το περίμενα και τον Νοέμβρη του 2020 μπήκαν τα χρήματα της σύνταξης μου στο λογαριασμό μου. κι από τότε όλα γίνονται κανονικά, στην ώρα τους... Η αγωνία μου μετρούσε από τον Νοέμβριο του 2019, οπότε και κατέθεσα τα χαρτιά μου. Μια διαδικασία που κράτησε σχεδόν ένα χρόνο! 

Όλα αυτά έγιναν μέσα σε μια πρωτόγνωρη, δύσκολη εποχή του κορονοϊού Covid-19, με λοκντάουν και χωρίς τις μικρές εφημερίδες που βγάζω. Και όμως, όλα πήγαν καλά! Με τη βοήθεια ανθρώπων που μας αγαπούν, των παιδιών της Σούλας, δεν έχασα καμιά από τις ρυθμίσεις που είχα κάνει... Και δεν στερηθήκαμε τίποτα, από τα βασικά πράγματα. Ο Ιεχωβά να τους ευλογεί!

Δοξάζω τον Ιεχωβά για την καλή έκβαση του πράγματος! Και τον ευχαριστώ, γιατί αν δεν ήταν το ισχυρό χέρι Του να με οπλίζει με υπομονή και εγκαρτέρηση, όλα θα ήταν πολύ πιο δύσκολα!

Μικρές πινελιές αγάπης

athina1

Γεμάτος όμορφες, ξεχωριστές πινελιές, είναι αυτός ο ιστότοπος που διαβάζετε. Ξεκίνησε, για να καλύψει κάποιες ανάγκες έκφρασης, με δημοσιογραφικό κυρίως περιεχόμενο και τον βλέπουμε να εξελίσσεται ουσιαστικά σε ένα σημείο συνάντησης και επαφής, ανάμεσα σε φίλους. Και η αναφορά στις πινελιές δεν είναι καθόλου τυχαία. Κάπως έτσι δεν λειτουργούν και οι ζωγράφοι; Μόνο που εδώ το πράγμα μοιράζεται, ανάμεσα στις λέξεις και τις εικόνες. Και περιγράφουν μια ζωή πραγματική, όχι από αυτές που κυριαρχούν στη φαντασία και στο διαδίκτυο.

Δοκιμασία από τον Covid-19

Ότι μέχρι χθες, μόνο ως θεωρία γνωρίζαμε, το είδαμε να εφαρμόζεται στη ζωή μας... Και πήραμε τα μαθήματα μας. Δείτε ΕΔΩ κι ΕΔΩ κι ΕΔΩ.

Το "φευγιό" της αδερφής μου

Η Γιωργία μας "έφυγε" για πάντα από κοντά μας το 2011. Και ο θάνατος του Γιάννη έναν ακριβώς χρόνο, μετά. Λιγοστεύουμε...

Έφυγε και ο Κωστής μας

Λιγοστεύουμε... Μετά τη Γεωργία μας, "έφυγε" και ο Κωστής μας. Τον αποχαιρετήσαμε (δείτε ΕΔΩ) με συγκίνηση... Θα τα ξαναπούμε αδελφέ!

Developed by OnScreen - Content by Nikos Theodorakis - Powered by FRIKTORIA